Философский камень Медичи
Шрифт:
– Я с ним познакомилась только перед его смертью, поэтому узнать его лучше мне, к сожалению, не довелось, – с грустью произнесла она.
– И вы знаете, почему его интересовала история ордена?
– Думаю, что да.
– Я искренне сожалею, тем более он обратился ко мне по рекомендации одного моего старого знакомого из Флорентийского университета.
Что-то щелкнуло в голове Каси, и она переспросила:
– Из Флорентийского университета?
– Да-да, – подтвердил Кронберг.
– Могла бы я узнать его имя? – вырвалось у нее, и она добавила: – У меня
– А, понимаю, – закивал Кронберг, – отца Антонио порекомендовал мне мой хороший знакомый, известный историк-медиевист, профессор Фоскари.
– Фоскари? – удивленно переспросила Кася.
– Да, Луиджи Фоскари, – подтвердил Дитер, – вы его знаете?
– Он как раз-то и является руководителем работы моего друга.
– It’s a small world! – рассмеявшись, развел руками профессор.
А в голове Каси крутились заезженной пластинкой последние слова Петера Родэнбурга: «Вы помогаете в его розысках частному коллекционеру, а вовсе не какой-то там правительственной организации. И, кстати, возникновение коллекции Фоскари окутано тайной…»
Сердечно поблагодарив Дитера Кронберга за его помощь, она распрощалась с историком Тевтонского ордена. Выйдя на улицу, остановилась в задумчивости. Необходимо было принимать решение. Алеша! Она должна была увидеться в первую очередь с ним. Однако во Флоренцию ее друг должен был вернуться только через два дня.
«Ничего страшного, – сказала она себе, она найдет чем заняться во Флоренции. Может, увидеться с Фоскари? Почему бы и нет! Во всяком случае, ей хотелось как можно быстрее разобраться со всей этой историей.
Флоренция встретила Касю проливным дождем. Найдя небольшой номер в недорогом отеле в старом центре, она оставила в нем то немногое, что взяла с собой из Мюнхена, и отправилась на прогулку. По дороге размышляла и наконец решилась. Набрала номер доктора Фоскари. Ей ответил суховатый мужской голос:
– Я вас слушаю.
– Доктор Фоскари, здравствуйте, это Кассия Кузнецова, знакомая Алеши Минковича.
– А, Кассия, здравствуйте. Я вас не узнал, вы где?
– Во Флоренции, хотела встретиться с Алешей, но его сейчас нет.
– Он мне сказал, что вернется через три дня. Но если вы свободны, приходите ко мне, заодно и поговорим. Алеша рассказал мне о ваших успехах, и я искренне поражен вашими талантами, синьора Кузнецова, – гораздо более любезным тоном проговорил Фоскари.
– С удовольствием, – ответила Кася, которой только это и было надо.
– Замечательно, вы знаете адрес нашей городской квартиры?
– Нет, но Алеша мне говорил, что это где-то в центре.
– Рядом с площадью Святого Духа, улица Святого Августина, четырнадцатый дом, запомнили?
– Конечно, я даже немного знаю этот квартал.
– Ну вот и замечательно, приходите к пяти часам вечера, я предупрежу Сильвию и Андреа, что вы здесь, и мы будем все ждать.
Однако, когда Кася оказалась в гостиной городской квартиры доктора, она уже была не уверена в правильности сделанного
– Я искренне восхищен всеми вашими открытиями, – тем временем пел ей дифирамбы доктор Фоскари, – даже не верится, что всего за несколько недель вы раскрыли историческую загадку, остававшуюся без ответа в течение столетий.
В который раз она удивлялась подвижному лицу доктора, выражения которого сменялись с непривычной быстротой. И, как всегда, она совершенно не могла понять, радует ли его ее приезд или раздражает. Она не переставала ощущать непонятную неловкость. Потом Фоскари продолжил долго и напыщенно вещать о значимости исторической науки, далее все плавно перетекло к тесным историческим связям между Италией и Россией. Сильвия и Андреа слушали вежливо, но думали явно о другом. На бледном лице Сильвии было написано непонятное беспокойство, она время от времени украдкой поглядывала на Касю с откровенной тревогой. В один момент, сославшись на срочные дела, ушел Андреа. Разговор продолжался между двумя молодыми женщинами и Фоскари, хотя на самом деле разговаривали только Кася и профессор, Сильвия молчала и слушала.
– Но я не раскрыла все загадки, – возразила тем временем Кася Фоскари.
– Например? – заметно напрягся Фоскари.
– Я не нашла книгу, за которой Лоренцо Медичи послал Джироламо Альберони в Москву.
– Возможно, это просто легенда, – задумчиво произнес Фоскари.
– И еще я так и не выяснила, имела ли смерть последнего потомка Джироламо отца Антонио отношение к этой загадочной книге или нет. Вы ведь его знали? – обратилась она к профессору.
– Знал, но очень давно, и с тех пор я его не встречал, – недоуменно пожал плечами Фоскари, – почему вы об этом спрашиваете?
– Странно, но профессор Кронберг мне сказал, что именно вы порекомендовали ему отца Антонио?! – вырвалось у Каси, и она тут же отругала себя, что не смогла сдержать язык.
– Профессор Кронберг, Дитер Кронберг из Мюнхена? – еще больше удивился Фоскари.
– Да, профессор Кронберг из Мюнхена, – подтвердила все больше приходившая в замешательство Кася. Изумление Фоскари казалось совершенно искренним. Кто из них ошибается: Фоскари или Кронберг?
– Я прекрасно знаю Дитера, но я никогда не рекомендовал ему отца Антонио по той простой причине, что последний никогда не обращался ко мне с такой просьбой.
– Это, скорее всего, ошибка, – дала задний ход Кася.
– Несомненно, странное совпадение, – пожал плечами Фоскари и, в свою очередь, спросил: – Кстати, а почему вы обращались к Дитеру? Я знаю, что он специалист по истории Тевтонского ордена, неужели рыцари ордена тоже замешаны в нашей истории?
– В какой-то степени да, – ушла от прямого ответа Кася.
В этот момент зазвонил телефон, и доктор, взяв трубку, извинился и отошел в сторону. Кася, заметив, что Сильвия ей делает настойчивые знаки, подошла к молодой женщине.