Фиолетовая гибель
Шрифт:
Поэтому Клайд лениво заметил:
— Видишь ли, девушки, мне кажется, всегда считают чем-то вроде обещания, когда за ними ухаживают. Тут дело не юридическое, а психологическое. Особенно когда девушка влюблена. Ей думается, что вот наконец-то появился некий прекрасный принц, намного лучше всех остальных, и она хочет, чтобы это было надолго, даже навсегда…
— Выйти замуж хочет, да?
— Наверно, и так, — пожал плечами Клайд. — А почему бы и не так? Для девушки это естественный порядок. Даже независимо от юридических обещаний. Ей просто очень хочется этого, и она
— Так вот, замужества не будет, и я не прекрасный принц! — снова взорвался Фред Стапльтон. — И прекратим этот разговор!
— Да я ведь и не начинал его, — улыбнулся Клайд. — Тем не менее можно и прекратить.
Оба замолчали, глядя на потрескивавший веселыми искорками костер.
Странная, поразившая Клайда белесая пелена, надвигавшаяся со стороны леса, будто растворилась в сумеречных тенях; и уже трудно было представить, что сулит им завтрашнее утро, испортилась ли погода или снова встретит их жаркими лучами солнца на безоблачном июльском небе.
Клайд спросил:
— Ну, а как получилась прогулка? Ты так и не сказал.
Фред сердито посмотрел на него.
— В общем, ничего хорошего не вышло, — буркнул он. — Мэджи смотрела такими телячьими глазами, что мне пришлось пригласить ее, хоть я и заранее знал: будет скучно. — Он безнадежно махнул рукой. — Одним словом, я позвал и Коротышку, чтобы не приходилось вести кисло-сладкие разговоры вдвоем. Это же черт его знает как нудно! Мэджи, конечно, была недовольна, ей, видите ли, хотелось лирического уединения и всяких таких трогательных вещей. А мне их совсем не нужно!
— И что же дальше? — не сдержал усмешки Клайд.
— Пошли мы гулять. Коротышка, понятно, занимал Мэджи беседами на научные темы. А ты знаешь, как это мне интересно? Я слушал-слушал, они разговаривают, несут всякую ерунду…
— Как, и Мэджи тоже? — удивился Клайд.
— Представь себе! — развел руками Фред. — Он ей о звездах и прочем таком, а она поддакивает, да еще и посматривает на меня этак свысока…
— Ну уж и свысока! — рассмеялся Клайд, живо представив себе, как миниатюрная Мэджи Бейкер пробует смотреть свысока на огромного, плечистого Фреда. «Уморительная картинка! Только в воображении Фреда Стапльтона и может возникнуть такая», — подумал он.
— Ладно, может, и не так, — охотно согласился Фред, — но тем не менее как-то иронически. А я этого не люблю, сам понимаешь. Конечно, у Коротышки голова прямо набита разной научной чепухой, он может бог знает сколько говорить о таких делах, особенно если ему поддакивать. Но мне-то это ни к чему! Так вот, я слушал-слушал всю эту теоретическую ахинею, даже в голове начало крутиться. А потом рассердился и сказал, что они могут продолжать это и без меня. И ушел. Вот и все, — закончил он.
Клайд неодобрительно посмотрел на него.
— Ты сам себе противоречишь, дружок, — сказал он. — Сначала ты говорил, что позвал Коротышку, так сказать, на помощь, чтобы не вести с Мэджи малоприятные разговоры о ваших взаимоотношениях. Но о чем он мог бы беседовать с ней, если не
Фред озадаченно молчал: ему, очевидно, это не приходило в голову.
— И наверно, Коротышка говорил не столько о звездах, сколько о метеорите и своей плесени, правда? — продолжал Клайд.
— Может быть, — без особого энтузиазма подтвердил Фред. — Я, честно говоря, не интересовался сутью этой беседы. Она напоминала мне больше всего жужжание мух. Он — «ззз», и она — «жжж», только и дела.
— То-то и оно, — рассмеялся Клайд. — Тебе, практическому человеку, даже невдомек, что мы с Коротышкой, пока ты спал, здорово просветили Мэджи насчет плесени и всего прочего, связанного с нею. И о космосе, и о метеорите. Кажется, это даже произвело на нее впечатление…
— Да ну? — поразился Фред.
Относительно впечатления, произведенного на Мэджи Бейкер рассказами его и Джеймса Марчи, Клайд несколько, возможно, и преувеличил: девушка просто испугалась в результате, это он заметил, не больше. Но он охотно подтвердил:
— Представь себе, именно так. Поэтому нет ничего удивительного, что ее интересовало продолжение этого разговора. — Клайд искоса поглядел на нахмуренное лицо Фреда и решил поддать жару в огонь: — Девушка она живая, любознательная, толковая, и естественно, что она с увлечением слушала рассказы Джеймса на занимательные для нее темы…
«Ой, кажется, я переборщил!» — почти испугался Клайд, увидев, как стремительно вскочил на ноги Фред Стапльтон и как у него от ярости перекосилось лицо.
Сунув руки в карманы, он процедил:
— Живая, да? Любознательная, да? Значит, ты полкостью оправдываешь, что эта безмозглая девчонка так иронически на меня смотрела? Следовательно, она все понимает и интересуется, не то что я, невежда и тупица! К черту! Довольно с меня! Она, видите ли, приехала специально для того, чтобы интересоваться дурацкой космической плесенью и вести интеллектуальные разговоры. Ну и возитесь с нею вы с Коротышкой, а меня избавьте. Мне надоела вся эта чепуха! Сначала болтовня о метеоритах и плесени, потом идиотский приезд Мэджи Бейкер. «Ах, ах, как мы рады, что вы приехали, пожалуйста, познакомьтесь с нашими новейшими научными открытиями. С пылу горячие, прилетели прямо с неба, разработаны в лаборатории Джеймса Марчи и Клайда Тальбота!» Нет, нет, с меня хватит нелепой болтовни! Будьте здоровы!
Он резко повернулся и пошел к своей палатке.
— Подожди, Фред, постой минутку! — крикнул Клайд, не на шутку обеспокоенный неожиданным результатом своей шутки. — Фред!
Но Фред уже исчез за пологом палатки. Через мгновение он вышел обратно, неся скомканную в охапку свою постель.
— Устраивайте ее сами, я ушел ночевать на свежем воздухе, на опушку леса, — бросил он пренебрежительно в сторону костра. — И чем скорее она уедет, тем лучше!
— Фред, погоди… — пробовал еще урезонить его Клайд, но Фред, не останавливаясь, исчез в уже сгустившейся темноте.