Флэшбэк
Шрифт:
— Лузия… это Фитц Васкер. Пожалуйста, впустите нас.
Крик отскочил от деревьев, но не вызвал никакого отклика, и Софи уже начала думать, как трудно будет перелезть через забор… или что случится, если они попытаются левитировать над ним… когда мягкий щелчок заставил их отступить, когда ворота медленно распахнулись, и к ним направился силуэт.
— Что все это значит? — спросила Лузия, и от ее раздраженного тона у Софи внутри все сжалось.
У них не было времени завоевывать Лузию.
Они нуждались в ее немедленном сотрудничестве.
А
— У аликорна начались преждевременные роды, — сказала она Лузии, даже не пытаясь скрыть страх в голосе. — У нее двойня, и нам сказали, что дети не выживут, если мы не перевезем их туда, где они смогут закончить развиваться.
Лузия остановилась на полушаге, ее фигура все еще оставалась в тени на фоне слепящего света.
— А почему вы пришли ко мне?
— Потому что они знают об улье, — смело ответила Тарина. — Я предложила им воспользоваться двумя нашими транспортными капсулами, чтобы они смогли имплантировать новорожденных аликорнов и позволить им развиваться, будто они часть колонии.
Лузия попятилась.
— Я не знаю, кто ты…
— Нет, знаешь, — перебила ее Софи.
— Все в порядке, — заверила Тарина Лузию. — Девушка — союзник. Императрица наняла ее.
— А мальчик? — возразила Лузия, наклонив голову к Фитцу.
— Он… это было частью сделки девушки, — призналась Тарина. — Она работает не одна.
Лузия повернулась к Софи.
— Когда-нибудь ты поймешь, как это глупо.
— Может быть, — ответила Софи, не желая терять концентрацию. — Но сейчас мы пытаемся спасти двух нерожденных аликорнов… а ты знаешь, как важны эти дети. Так что если мне придется протиснуться мимо тебя, чтобы добраться до улья, я это сделаю. Схватки всего три с половиной минуты. Нам нужны эти капсулы сейчас же.
— Какая сила для столь юной особы, — сказала Лузия. — И все же ты говоришь без мудрости. — Она шагнула вперед настолько, что, наконец, миновала сияние ворот и стала полностью видимой. А Лузия была такой же поразительной, какой Софи помнила ее по трибуналу, может быть, даже больше, с черными волосами, собранными в гладкий конский хвост, привлекая больше внимания к заостренным ушам. Ее бронзовая кожа мерцала золотыми крапинками, которые соответствовали строгой золотой тунике, а в золотых сапогах до колен она превратилась из египетской богини в воина-амазонку. И от этого Софи стало еще страшнее, когда Лузия скрестила на груди хорошо сложенные руки и сказала: — Ты не можешь поместить аликорнов в улей.
— При всем уважении, — парировала Тарина, подходя на несколько шагов ближе, — ты не имеешь права принимать такое решение. Мы полагаемся на секретность… но улей принадлежит моему народу.
— Да, — согласилась Лузия. — Так что удивительно, что именно мне приходится напоминать тебе о приближении затмения.
— Какое это имеет отношение к делу? — спросил Фитц.
— Это значит… будет массовое рождение, — тихо сказала Тарина.
Лузия кивнула.
— Полагаю, тебе не нужно объяснять, почему
Даже Софи могла это понять… и осознание этого было подобно смертельному удару.
Слезы потекли по ее щекам, когда она сказала:
— … мы не сможем их спасти.
Фитц притянул Софи к себе.
— Прости, — прошептала Тарина. — Как раз время… не на нашей стороне.
Лузия изучала каждого из них. Потом закатила глаза.
— Я всегда забываю, насколько мелодраматична молодежь. Как легко победить. Это то, что разрушает наш мир, если вы спросите меня. Когда-нибудь у вас будет перспектива не рухнуть при первом намеке на разочарование… увидеть следующий шаг без необходимости объяснять его.
— Значит ли это, что еще есть способ спасти детей? — спросила Софи, готовая не обращать внимания на оскорбления… готовая не обращать внимания ни на что… если Лузия могла дать ей это.
— Это зависит от того, сколько у нас времени. Я могу организовать частный улей специально для аликорнов, — сказала ей Лузия. — Но строительство, очевидно, должно быть сделано троллями. И у меня только двое живут на территории.
— Ты можешь помочь? — спросил Фитц Тарину.
Тарина покачала головой.
— Я не могу оставить Софи. Кроме того, вам понадобится кто-то, кто знает, как использовать наши транспортные капсулы, чтобы дети устроились и стабилизировались.
— Как долго они могут оставаться в транспортных капсулах? — спросила Софи.
— Обычно не больше двух часов, — предупредила Тарина. — Возможно, и меньше, поскольку аликорны, скорее всего, будут крупнее наших детенышей и быстрее будут сжигать пищу и кислород.
— А сколько времени нужно, чтобы построить улей? — спросил Фитц.
— Больше, — ответила Лузия.
— Тогда работайте быстрее, — сказала Софи. — Вызовите подкрепление. Делайте все, что должны. Это может быть наш единственный шанс сбросить временную шкалу вымирания. Нам нужно найти способ, чтобы заставить все работать.
— Наконец-то хоть капля сообразительности, — заметила Лузия, изучая Софи прищуренными глазами. — Возможно, еще есть надежда на будущее.
— Не будет, если мы и дальше будем терять время, — напомнил им Фитц.
— Действительно. — Лузия жестом пригласила их следовать за ней. — Я покажу вам, где достать транспортные капсулы… но вы не должны никому говорить, что я помогаю.
— Не скажут, — пообещала Тарина, бросив предупреждающий взгляд на Софи и Фитца. — Все, что я скажу остальным, это то, что у меня есть разрешение моей императрицы поместить детей в один из наших ульев, и что в целях безопасности я не могу дать им местоположение.
— У тебя есть разрешение императрицы? — спросила Лузия.
— Мне оно не нужно, — сказала Тарина, что на самом деле не было ответом.
Но Лузия не обратила на это внимания.
— Ну, тогда, если ты хочешь спасти этих детей, предлагаю приступить к работе. Следуйте за мной.