Флэшбэк
Шрифт:
— Каждый день? — спросил Декс.
— Как можно чаще, — ответил мистер Форкл.
— Ладно, но… я не смогу удерживать Ловиз, не угробив. Она больше не попадется на уловки тройняшек.
— Ловиз — гоблин? — подтвердила Тинкер.
— Очень преданный гоблин, — пояснил мистер Форкл. — Ей можно доверять. Но я знаю, что это будет непросто, учитывая твой прошлый опыт.
Руки Тинкер сжались в кулаки, металлические щитки прикрывали указательные пальцы, издавая звон.
— Не согласится ли гоблин подождать снаружи?
— Думаю, это можно устроить, — согласился мистер Форкл.
Хватка
— Отлично, — сказал мистер Форкл. — Тогда у меня есть первый проект.
Он сунул руку в карман плаща и достал два прозрачных шара размером с мраморные шарики, каждый из которых сверкал крошечными разноцветными драгоценными камнями, и у Софи скрутило живот, когда Декс опустил голову и отвернулся.
— Тайники? — спросила Тинкер.
— Фальшивые тайники, — поправил мистер Форкл. — По крайней мере, так нам сказали. Я хотел бы проверить эту информацию, так как это может быть отвлекающим маневром. Но если это не так, то хотел бы знать, как Невидимкам удалось обмануть нас. Мы могли бы узнать что-нибудь о личности их Технопата, изучив работу. Кроме того, нам может понадобиться копия тайника Кенрика, если Совет попросит Софи показать его, прежде чем мы найдем настоящий…
— Ты хочешь выдать фальшивку Совету? — Софи пришлось спросить.
Мистер Форкл кивнул.
— Если бы нам нужно было выиграть время, я бы так и сделал. Но я хотел бы понять, насколько рискованным будет это решение, прежде чем я его приму. И, честно говоря, я также пытаюсь облегчить свое собственное разочарование. Ненавижу, когда меня дурачат, и презираю еще больше, когда не могу точно определить, как это было сделано. Так что я хотел бы, по крайней мере, знать, что мы упустили… особенно потому, что Невидимки могли сделать больше, чем одну приманку, чтобы помешать нашим следующим попыткам найти оригиналы.
— Уф, я даже не подумала об этом, — проворчала Софи, подавляя кислый привкус в горле.
— Можно посмотреть? — спросила Тинкер, протягивая руку к тайникам.
Мистер Форкл передал их.
— Пока можешь оставить их себе, но, прежде чем ты отвлечешься, я хотел бы обсудить другой проект. Я не стал упоминать о нем раньше, потому что хотел познакомить тебя с мистером Дизнеем и убедиться, что он талантлив и добросердечен. Таким образом, ты не будешь смущена намерением.
— И что же это за намерение? — спросила Тинкер.
Мистер Форкл бросил быстрый взгляд на Декса и Софи, прежде чем сказал:
— Создание оружия.
Глава 28
— Давай начистоту, — добавил мистер Форкл, бросаясь к Тинкер, которая дрожала так сильно, что, казалось, вот-вот упадет. — Знаю, как ты относишься к взрывчатым веществам, и никогда не попросил бы тебя делать их снова. Я только прошу помочь разработать устройства, которые будут противодействовать некоторым способностям Невидимок… и если есть также способ уничтожить огров или гномов, работающих с ними в этом процессе, тем лучше. Но ты должна решить, как будешь подходить к этому вызову. Остальное мистер Дизней может спроектировать сам.
Он помог Тинкер опуститься на скамью, и Звездочка запрыгнул к ней на колени. Она
— Он не должен.
Слова были тихими и простыми, но от кого-то, кто говорил только вопросами, они ударили с глухим стуком.
Даже мистер Форкл выглядел потрясенным.
— Ты забыл, что происходит, когда приносишь в мир такое уродство? — спросила его Тинкер.
— Я знаю, чем рискую, — пообещал он.
Ее взгляд переместился на Декса, когда линзы ее окуляра повернулись.
— Неужели?
— Да, — заверил ее Декс.
— Тогда почему ты хочешь создавать такие вещи? Или ты их уже сделал?
— Мистер Дизней сделал несколько простых, нацеленных устройств, чтобы защитить себя и своих друзей, — ответил за него мистер Форкл, — и это одна из причин, по которой Софи пережила последнее нападение. Но я могу заверить тебя, он не делает ничего, что могло бы причинить каких-либо крупных…
— Как ты можешь это знать? — прервала его Тинкер, ударив кулаком по столу. Это заставило томплов разбежаться, а Звездочку нырнуть под скамейку. — Почему ты думаешь, что можешь контролировать неуправляемое?
— Не думаю, — признался мистер Форкл. — Но это еще одна причина, по которой я хотел бы, чтобы ты работала с мистером Дизнеем над этим проектом, чтобы предложить ему мудрость и руководство, и чтобы он убедился, что соблюдается предельная осторожность. Ты можешь быть голосом разума.
— Он будет слушать? — спросила Тинкер, постукивая металлическим пальцем по столу.
— Да, — сказал ей Декс. — Я знаю, как это может быть грязно. Один из моих гаджетов получил заряд во время противостояния в Изгнании. Предполагалось, что он только вызовет ударную волну, чтобы сбить любого, кто нам угрожает, но как только он поглотил всю эту дополнительную энергию, я знал, что он взорвется… и одному из моих друзей удалось отбросить его. Но в процессе он получил травму. И я думаю об этом каждый раз, когда делаю что-то новое… как быстро все стало намного опаснее, чем я хотел, и каково было видеть моего друга с этой огромной раной в груди, зная, что это моя вина, и что если он не справится…
Софи придвинулась ближе и взяла его за руку.
— Потом, — тихо добавил Декс, — я подумал, не стоит ли мне больше никогда не делать такие штуки. Но… ты сталкивалась с Невидимками?
Тинкер помялась.
— Нет.
Еще один ответ, который не был вопросом… и, казалось, это придало Дексу уверенности. Он выпрямился, когда сказал ей:
— А я да. И дело в том, что им нравится причинять боль и убивать. Они никогда не остановятся, пока не уничтожат все и не захватят власть. И таких людей… их невозможно победить, играя безопасно.
— Он прав, — тихо добавил мистер Форкл. — У Невидимок есть все, кроме объявления войны. А война — грязная, ужасная вещь. Это требует пересечения линий, которые, вероятно, не должны пересекаться, но должны, чтобы выжить. Так что если кто-то готов вмешаться и разобраться с тем, что не нравится, это хорошая новость. Особенно если ты можешь предложить мудрость, чтобы направлять.
Тинкер отвела взгляд, заманив Звездочку к себе на колени еще одним металлическим кубиком и запустив пальцы в его блестящую шерсть.