Фонарь и Эмбер
Шрифт:
— Милая, — Делия рассмеялась, — вампиры, которых делают так, как ты думаешь, зовутся у нас… как там правильно, Дев?
— Гибриды, — ответил он.
— Да, гибриды. У них есть ограничения, каких нет у нас, например, им нужно избегать света солнца.
— Мы — рожденные вампиры, как ты — ведьма, — объяснил Дев.
— Но вы долго живете. Или вы бессмертны?
— По твоим меркам мы живем долго, но мы не бессмертны. И не неуязвимы. Хотя бы близки к этому, когда вместе с ведьмой, как был Дев, — Делия улыбнулась.
— Дел, — предупредил Деверелл. — Рассказывай свои истории, а не мои.
Она вздохнула.
— Ладно. Ты шумный, почти как Деррик.
— Деррик? — спросила Эмбер.
— Наш брат, — объяснил Дев. — Я старший. Делия — четвертая.
— Делия — единственная девочка?
— Да. И единственный капитан корабля. Мама с папой так гордились.
— Разве… не должно быть еще сотня всяких Дамонов, Дикси или Дэнов, раз вампиры живут так долго?
Делия рассмеялась, щеки Эмбер горели.
— Ты спрашиваешь о рождении детей вампиров из любопытства или для своих нужд? — она подмигнула Эмбер и махнула рукой. — Ответ: вампиры могут размножаться, сколько хотят. Нашим родителям хотелось пятерых, и они на этом остановились, — Делия склонила голову. — Ты интересная, — сказала она. Я понимаю, почему Дев ходит за тобой как щенок, ищущий дом. Любовь — забавная штука, да?
Эмбер взглянула на Дева, вампир глядел на нее. Он не выглядел голодно. Он был… она даже не знала, каким. Там была тревога? Симпатия? Беспокойство? Она неплохо читала разумы смертных, но это не работало на иномирцах. Но она знала беспокойство мужчин. Джек все время был таким. А еще она знала досаду.
Делия тяжко вздохнула. Ее лицо смягчилось. Но не как у женщин. У людей лица будто таяли. Особенно, когда дело доходило до детей и свадеб. Их выражения были как миска масла, оставленного летом на солнце.
У Делии появилась нежность за стальными углами ее скул. Губы смягчились, глаза чуть расслабились, как и плечи. Она говорила о первом корабле, на котором была. Он был класса флексия, хотя Эмбер не понимала, что это значило.
Капитан на нем был пиратом, как Делия, и он согласился взять ее в ученики. Вампирам редко доверяли, но он заставил ее выполнять тяжелую работу, надеясь, что она сдастся и уйдет в следующем порту. Но Делия была умной и находчивой. Они стали ценить друг друга, он часто спрашивал ее мнения, на какой корабль нападать, а какой избегать. Она отлично знала, были ли на корабле богатства.
Делия сказала:
— Он сделал меня своим первым заместителем. Одной ночью, когда мы шли по коридору под палубой, он остановил меня. Я спросила, в чем дело, а он поцеловал меня. Он был моим капитаном, моей первой и единственной любовью. Он был довольно подлым, но я влюбилась в него сильнее, чем в полет. Хоть он был оборотнем, естественным врагом вампиров, и хоть на корабле не приветствуются отношения с коллегами, мы пользовались любым моментом, чтобы побыть вместе.
— И что случилось? Семьи были против? Вас раскрыли? — спросила Эмбер.
— Ха! — рявкнула Делия. — Нам было все равно, узнают ли семьи. Когда мы были на суше, мы делали все, что хотели. А на корабле мы были осторожны. Не хотелось портить друг другу репутацию. Все считали, что мы просто капитан и его правая рука. Чтобы скрывать отношения, он сделал даже тайный ход из моей каюты в его.
— Тогда я не понимаю. Что случилось?
Делия помрачнела.
— Он предал меня. Меня и экипаж. Мы были в гуде сражения. Наш корабль пострадал. Часть была уничтожена, и у нас кончался ведьмин огонь. Мы охотились на опасный груз, о таком ходили только слухи — прибор судного дня. Планом было сбить корабль, забрать прибор и продать подороже.
Эмбер не хотелось спрашивать, но нужно было знать:
— Вы нашли его? Что он делал?
— Говорили, прибор нужно использовать на определенном перекрестке. На осевом. Говорили, если собрать достаточно ведьминого света, прибор может отделить Иной мир от мира людей навеки. Или разрушить оба. Нам не говорили правду. И мы не нашли его, хоть и нашил корабль, где он мог быть, — капитан продолжала. — Мы выстроили свои корабли параллельно. Другой корабль был одним из лучших во флоте Иного мира — «Наутилус». У него было много ведьминой силы. Сети почти рвались
Делия коснулась пальцем серебряного клыка.
— Я обмакнула этот в металл как напоминание. Когда вампир пьет, он испытывает удовольствие через зуб. Я могу выжить без удовольствия. Так я больше не полюблю. Никто не оставит на мне такой след, какой оставил он.
Корабль содрогнулся. У двери появился мужчина.
— Что такое? — Делия вскочила со стула.
— Погодоскоп говорит, что буря скоро, — сказал мужчина.
Делия улыбнулась.
— Тогда все на палубу. Дев, сопроводишь гостью в ее каюту? Нас ждет тряска, — она обернулась в дверях. — О, и, Эмбер?
— Да?
— Постарайся не пачкать пол содержимым желудка, ладно? Для уборки еще не скоро найдутся руки, — она подмигнула, показала ямочку на щеке и пропала за дверью.
ГЛАВА 18
Околдованные и беспокойные
Огни замерцали, и Эмбер отшатнулась к Деву, он быстро вел ее по коридорам. Корабль резко дернулся, и Эмбер закричала:
— Это не просто буря! На нас точно не напали?
— Я ни в чем не уверен, когда дело касается сестры! — ответил Дев.
Они добрались до своей части корабля. Дев потянул за рычаг от двери в их каюты, быстро провел ее в ее комнату.
— Прости, но я хочу проверить сестру.
— Не оставляй меня тут, — сказала Эмбер. — Одолжи одежду проще этой, и я присоединюсь к вам на палубе.
— Ни за что. В комнате тебе безопаснее. И, — добавил он, потянув за ее сбившийся воротник и поцеловав ее в нос, — мне нравится это платье. Тебе идет.
Эмбер нахмурилась, а он отвернулся.
— Выпей немного чая, — бросил он через плечо. — Твой ведьмин свет возвращается. Чай на столе.