Фонарь и Эмбер
Шрифт:
Всадник указал на свою шею, где была отрублена голова.
Улыбка доктора пропала.
— Ах, да. Как я мог забыть?
Доктор придвинул столик к телу и убрал с него ткань. Там была голова Эмбер. Но она изменилась. Шоколадные волосы стали черными с белой прядью, как у Руна. Кудри стали жесткими, торчали над головой.
Доктор взял голову и присоединил к телу болтами в шее, закрепил их.
— Вот так, — сказал доктор. — Думаю, она закончена. Проверим?
Доктор пошел к стене и потянул рычаг. Ведьмин
Ее открытая кожа была обветренной, зеленоватой. Уже не было нежной ведьмы. На ее месте была статуэтка, что стала на полфута выше из-за новых длинных ног и тяжелых сапог. Она села, простыня упала, и она подняла, словно механизм, руки к фонарю.
Она склонила голову, губы двигались на прямых белых зубах. Она сказала:
— Это мне?
— Да, — кивнул радостно доктор. — Он для тебя.
Девушка придвинулась к Джеку, потянулась неловко к тыкве на его шее. Тыква сорвалась и упала на пол, треснула, и разлетелись семена и оранжевая мякоть.
— Ой, — доктор наблюдал за происходящим. — Вот так бардак, — он повернулся к девушке, пристыженно опустившей голову. — Не переживай, питомец. Я просто сделаю тебе еще. Егор! — позвал доктор.
Слуга вошел.
— Да, доктор? — спросил он.
— Приведешь следующего подопытного?
Он пропал на миг и вернулся, притащив кричащего и вырывающегося юношу с рыжими волосами. При виде разбитой тыквы мальчик завопил еще громче.
ГЛАВА 34
Ослепленный наукой
Джек проснулся, удивившись, что был в облике человека. Его кожа была мокрой, он быстро дышал. Он редко видел сны, кошмаров не было никогда. Он пугал остальных. Было страшно, что после всех этих лет беспокойный сон был еще и таким ярким.
Егор постучал, принес подносы с завтраком на тележке, которая катилась сама. Дев объяснил им, что им лучше быть гостями доктора, а не пленниками. Финни спросил, помнит ли доктор об обещании показать лабораторию.
Егор вскоре вернулся. Им готовы были оказать гостеприимство, но если они не будут лезть к запертым дверям или пытаться сбежать. Финни и Эмбер отвели к лаборатории доктора перед ланчем.
Слуга ушел, Дев повернулся к Джеку.
— Ты выглядишь как дьявол.
— Приснился кошмар, — ответил Джек.
— Странно. Фонарь, на которого напал призрак сна, — он посмотрел на Джека. — Следы твоих демонов еще на лице, тебе лучше умыться.
Деверелл, конечно, был уже наряжен в камзол, брюки и сапоги для верховой езды. Джек знал, что на острове не было лошадей. Дев вытащил карманные часы из
— Лучше поспешить. Если мы хотим выбраться отсюда, мне нужны силы фонаря.
Джек нахмурился, не помня, чтобы вампира назначали главным. Он пошел в ванную, недовольно сморщил нос. Комната была пышной, по стилю напоминая Дева.
Он все еще слышал пение ведьм в голове. Мелодия проникала все глубже, извивалась, кусала его. Беда придет, пронзит, убьет, — пели они, пока он брился. Пение было все громче, и ему казалось, что стены дрожат от голосов.
Когда это стало невыносимо, он призвал в себе свет, выпустил его наружу, крича:
— Хватит!
Боль резко пропала, как и звук ведьм. Он не знал, был ли причиной проблем поцелуй с Эмбер, от которого он подумал, что у них есть шанс быть вместе.
Он привел себя в порядок, вышел и обнаружил, что Финни уже был собран, а Грейдон ушел. Дев ждал Джека, они вместе вышли из комнаты и пошли в библиотеку.
Там Дев вытащил книгу, прочитал название и тихо шепнул:
— Лучше используй талант, чтобы проверить запертые комнаты. Я тебя прикрою.
Джек фыркнул и огляделся. Он хотел стать туманом, когда Дев добавил:
— Не думай, что я не заметил, что ты пропадал ночью. И я засекал время.
Решив не отвечать, Джек стал туманом и полетел по тихому, как гробница, дому в поисках побега.
* * *
Финни и Эмбер попали в лабораторию доктора Фаррагута. Она была на много этажей ниже, и чем глубже они спускались, тем кривее становились ступени.
Они дошли до железной двери, и Егор вставил ключ с интересными зубцами, почти как у вырезанного лица тыквы. Шар остался с Финни, Джек не был против, ведь знал, что с ним будет Эмбер.
Лаборатория отличалась от грязных каменных ступеней как солнце от дымящегося факела. Рабочее место доктора было в чистоте и порядке. В первой комнате были ряды растений, все росли под светом разного цвета. Эмбер узнала одно с голубым сиянием силы ведьмы. Белый свет мог быть от фонаря. А еще там были лиловый, зеленый и красный.
Она сморщила нос.
— Что это за запах, Финни?
Его ноздри раздулись, он перестал записывать.
— Не знаю, — сказал он, — но напоминает петрихор… и кофе.
— Это мокко, — сказал голос за ними. Доктор вышел из-за шторы. На нем были толстые кожаные перчатки, что блестели. Он поднял очки на лоб и поправил белый халат. — Приветствую, юные друзья, — сказал доктор, штору за ним сдвинул великан.
Эмбер просияла.
— Фрэнк! — сказала она. — Рада тебя видеть.
Великан смутился, его щеки стали темнее. Он вежливо склонил голову.
— Мисс, — сказал он и коснулся пальцами болтов на шее. На коже осталось черное масло. Фрэнк потер пальцы, доктор дал ему полотенце.