Французский шелк (Том 2)
Шрифт:
– Это не слишком подходящая тема для постельной беседы, Клэр.
– Но я хочу знать.
– Почему?
– Потому что мне отведено так мало времени!
– нетерпеливо закричала она, отбросив шутливый тон. Потом, смягчившись, добавила:
– Я хочу успеть как можно больше. Ты моя последняя любовь в этой жизни, Кассиди. Я хочу знать все о тебе. Для меня это важно.
Они долго смотрели в глаза друг другу, потом он сказал:
– Ты будешь жалеть, что проявила настойчивость. Она покачала головой. Немного
– Знаешь, где нашли этого подонка? За картами и пивом в компании приятелей. Убив и расчленив одиннадцатилетнюю девочку, он развлекался с дружками. Он даже не боялся ареста. Думал, что ему ничто не грозит. И это с моей помощью он настолько обнаглел.
Она положила руку ему на грудь, словно успокаивая:
– Его оправдало жюри из двенадцати присяжных. Ты не вправе считать себя ответственным за этот приговор.
– Я приложил к этому руку, - с горечью произнес он.
– У тебя были обязательства перед клиентом.
– Я уже пытался найти тысячи оправданий себе, Клэр Но безуспешно. Оправдания моему поступку нет. Если бы не я, не мое самолюбование на суде, не разгуливать бы ему на свободе. Та малышка погибла в муках из-за моего тщеславия и непомерных амбиций.
Сердце Клэр разрывалось от сострадания к нему. Она понимала, что он до самой могилы обречен нести тяжкий крест своей вины. К сожалению, она ничего не могла сказать или сделать, чтобы изменить прошлое, но ей хотелось убедить его в том, что он уже искупил свой грех.
– Это был тяжелый урок, Кассиди, но ты многое вынес из него. И стал хорошим обвинителем. Он глубоко вздохнул:
– Это единственное, что хоть как-то меня утешает.
– Мне очень жаль, - честно сказала она. Он удивленно взглянул на нее:
– Жаль?
– Да, жаль, что это произошло с тобой.
– Я думал, тебе станет противно.
– Могло бы, если бы ты так не переживал из-за этого. Склонившись над ним, Клэр целовала его грудь, порхая по ней языком, потом стала опускаться все ниже и ниже. Оставив следы легких поцелуев на животе, ее губы побежали по шелковистой дорожке волос к густым темным зарослям, обрамлявшим его член.
Когда губы Клэр коснулись пениса, Кассиди выдохнул ее имя и зажал ее голову руками, погрузив пальцы в ее пушистые волосы. Ее язык мягко скользнул по головке члена и начал нежно ласкать гладкий ствол. Она отбросила все условности и приличия, она делала то, что хотела, - она любила.
Подхватив Клэр под ягодицы, он опустил ее на свой член, уткнулся лицом в ее груди, зажав губами сосок. Скользя вверх и вниз по его напряженному стволу, она почувствовала, что он кончает, и вот теплая волна его любви уже разлилась где-то у нее внутри. Мысленно Клэр повторяла то, что не могла произнести вслух. "Кассиди,
Глава 32
Когда Клэр проснулась, рядом с ней никого не было. Она торопливо оделась и бросилась вниз по лестнице. В холле ее уже ждали женщина в полицейской форме и ее коллега-мужчина. Увидев их, Клэр резко остановилась и нервно пробежала пальцами по неприбранным волосам.
– Привет.
– Мистеру Кассиди пришлось уехать по срочному делу, - сообщила ей женщина-полицейский.
– Нас вызвали, чтобы сопроводить вас в город.
– О!
– Клэр была страшно разочарована тем, что Кассиди предпочел расстаться с ней именно так. Почему он не разбудил ее перед уходом, чтобы поговорить в последний раз?
– Как только вы будете готовы, мисс Лоран, мы отправимся, - тактично сказала сопровождающая.
Клэр включила сигнализацию и заперла дверь, оставляя за ней воспоминания о своей любви к Кассиди, которые отныне станут частичкой прошлого, хранящегося в стенах этого родного дома. Сердце Клэр разрывалось от боли, когда она ступала по крыльцу, быть может, в последний раз, но она не могла себе позволить предаваться отчаянию. Ведь это была лишь первая из многих жертв, которые ей предстояло принести.
– Я бы хотела принять душ и переодеться, если можно. Мне так и не удалось побывать дома со времени вчерашнего приезда из Нью-Йорка.
Полицейские согласились заехать во "Французский шелк".
Когда они остановились у дома, Клэр с тревогой заметила, что здание патрулируют полицейские в форме.
– Что они здесь делают?
– Ее в первую очередь беспокоила участь матери, хотя Мэри Кэтрин и была надежно спрятана у Гарри.
– Они следят, чтобы люди Ариэль Уайлд не устроили здесь очередного погрома.
– Спасибо.
Полицейские поднялись вместе с ней на третий этаж и подождали, пока она примет ванну и переоденется. Клэр вдруг захотелось выглядеть эффектно, и она довольно долго провозилась с макияжем и прической, хотя все это и было явно не к месту. Она надела элегантный черный костюм-двойку с короткой изящной юбкой. Пиджак был с белым воротником. На лацкан она приколола брошь из марказита подарок тети Лорель. Серебряный браслет на запястье когда-то принадлежал Ясмин. В сумочку она положила носовой платок, вышитый Мэри Кэтрин.
Взяв с собой эти дорогие сердцу вещицы, она вышла из спальни и уверенным голосом объявила:
– Я готова.
Но от напускной уверенности не осталось и следа, стоило ей бросить последний взгляд из окна на реку. Все в этом доме напоминало о тех часах напряженного труда, которым и создавался ее успех, столь поразительный для девушки, которая выросла на руках эмоционально неуравновешенной матери, без отца, имея в качестве начального капитала лишь швейную машинку "Зингер" и богатое воображение.