Франсис Карсак (сборник)
Шрифт:
– Мы наверняка не сможем с тобой встретиться. Попытаемся найти реку. По словам Отсо, все они текут в сторону Трех озер. Мы будем ждать тебя там. Если ты не сможешь починить гравилет, тебе на помощь придут наши.
И наконец, они нашли реку, быструю и темную, которая пересекала болото, спускаясь с гор. Акки в течение целых четырех дней строил плот. Он очень ослаб, и работа лесоруба была ему не под силу. В конце концов плот был спущен на воду, и они поплыли по течению, слишком усталые и измученные, чтобы быть настороже. Тем
Его разбудил сильный удар. Он сел, голова была еще затуманена. Стрела вонзилась в бревно плота, к стреле была привязана веревка, которая подтягивала их к берегу. Он схватился за оружие. С берега донесся крик:
– Не стреляй! Это я, Отсо!
Показался васк-гигант. Плот коснулся берега. Анна даже не проснулась.
– Бушеран? – спросил координатор. – И Клотиль?
– Бушеран чувствует себя хорошо. Его сестра… Васк пожал могучими плечами.
– Погибла?
– Еще нет.
Акки отвязал Анну, поднял ее на руки и вынес на берег.
– Скорее, проводи меня!
Бушеран сидел у входа в хижину. Внутри на ложе из листьев лежала бледная Клотиль.
– Что с ней?
– Пуля в правом предплечье. Рана заражена. У нас не было дезинфицирующего средства, и мне пришлось ампутировать ей руку… Но заражение пошло выше и скоро…
Он зарыдал.
– И она сама хочет умереть! Это была самая красивая девушка в Берандии, после герцогини, а теперь…
Акки склонился к раненой.
– У меня есть чем нейтрализовать инфекцию. Что касается ее рук… Клотиль! Клотиль! Вы меня слышите?
Бесконечно усталые глаза… Веки немного приподнялись…
– Ах! Это вы, Акки? А что с Анной?
– Жива и здорова!
– Как хорошо. Для меня все кончено.
– Да нет же! У меня есть чем вас вылечить. Примите эту таблетку. Вот так!
– Но моя рука! Моя рука! Она же не вырастет!
– Конечно, вырастет, Клотиль! Когда война кончится, я вас отвезу на Новатерру, или Арбор, или на Эллу! У нас есть чудесные госпитали, где восстановят вашу руку. Посмотрите на мою левую руку. Однажды ее полностью оторвало взрывом. Нет ничего более легкого для тех, кто владеет знаниями пятидесяти тысяч миров!
– Это правда? Вы меня не обманываете, чтобы вселить надежду?
– Клянусь вам! Спите теперь. Завтра вы себя будете чувствовать лучше.
Девушка уснула с улыбкой. Он вышел. Снаружи его ждал Отсо.
– Какая удача, что я увидел плот. Еще несколько часов и было бы наверняка слишком поздно.
– Что будем теперь делать? – спросил Бушеран.
– Через пару дней Клотиль будет чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы мы смогли снова пуститься вниз по реке. Тем временем мы сможем лучше оборудовать наше судно.
– Это правда, Акки, что вы сказали Клотиль? Что ее рука вновь отрастет?
– Отрастет – это не то слово. Все гораздо сложнее, но результат будет тот
– Вы боги, Акки!
– Самые бедные из богов! Какая-нибудь пуля в голову убьет меня не хуже, чем последнего берандийского лучника, и вчера, когда мы связывали плот, – действительно ли это было вчера? – я валился с ног от усталости, как и любой человек на моем месте! Нет, мы просто имеем наследие тысяч поколений людей; под людьми я также понимаю иссов и нас или любую другую разумную расу! Кто знает, какой вклад внесут эти бринны, которых вы, берандийцы, ненавидите?
– И к которым я направляюсь – я, Анна, герцогиня Берандии, иду просить убежища, после того как я хотела их уничтожить или, по меньшей мере, сломить! Любопытный оборот и достойное наказание моему тщеславию!
– Не нужно придавать этому такого значения. Я не знаю бриннов. Единственный, кто располагает какой-нибудь информацией о них, – это Отсо, и то информация недостаточна, как он сам мне говорил. Я думаю, что, как и у всех рас, у них есть свои достоинства и свои недостатки. Поэтому прошу вас позволить мне самому вступить с ними в контакт. У меня больше опыта, чем у любого из вас в этом деле.
ЧАСТЬ III
ДРУГИЕ
Глава 1
НА ЗАРЕ МИРА
Плот медленно покинул ставшую ленивой реку и вышел в озеро. Оно было очень большим, спокойным. Вокруг, на высоких холмах, зеленели рощицы, между холмов виднелись поляны с цветами. У подножия одного из серых утесов поднимался столб дыма.
– Ты когда-нибудь здесь был, Отсо?
– Да, еще мальчишкой. Это озеро Тизилки-Ора-Орос. Этот дым из очага деревни, находящейся в укрытии Тукулу-Эран. Я знал вождя, но жив ли он еще?
– Ты полагаешь, твои люди уже прибыли?
– Сомневаюсь. Они должны были связать плоты и спуститься вниз по реке, гораздо ниже нас по течению.
– Попытаемся пристать к берегу.
– Незачем. Бринны должны нас встретить!
– Но я их не вижу!
– Они там, в высокой траве. Вот, смотри!
Длинная пирога тут же появилась из высокой болотной травы; в ней было с десяток гуманоидов, которых Акки внимательно рассматривал в бинокль. Относительно небольшого роста, они действительно внешне удивительно напоминали иссов. У них была светло-зеленая кожа, серебристо-белые волосы, узкие высоколобые лица.