Франсис Карсак (сборник)
Шрифт:
Гигант жестко усмехнулся.
– Один крейсер через три месяца! Как всегда, слишком мало и слишком поздно.
– Если на Эльдорадо действительно придется объявить карантин, даже ММБ ничего не сможет поделать. Общественное мнение обернется против него. Земляне, как вы знаете, решительно настроены против любой колониальной войны, хотя и допускают некие «полицейские акции». Но это опасная игра, Тераи! Никто не поручится, что карантин будет вскоре снят. И вы знаете, что это означает для вас: если вы
– Я люблю Эльдорадо. А карантин, по закону, не может продолжаться более десяти лет. Я подожду…
– Будь по-вашему! Я мог бы вас арестовать, и, наверное, так и нужно было бы сделать. Ваш план слишком рискован, но, черт меня побери, я начинаю думать, что это единственно возможный выход. Когда вы улетаете?
Тераи на мгновение задумался.
– Через три дня. Сначала я попытаюсь повидаться с мисс Гендерсон.
– Желаю удачи. Держите нас в курсе дела. Но прежде всего зайдите к нашим психотехникам. Вас проводят.
Секретарша в ММБ попалась хорошенькая.
– Я хотел бы видеть господина Гендерсона.
– Вам назначен прием? Нет? В таком случае это невозможно. Совершенно невозможно! Господин Гендерсон очень занят.
– Ничего, для меня он найдет время. Извольте сообщить, что Тераи Лапрад хочет срочно его видеть. — Секретарша отпрыгнула. Тераи усмехнулся.
– Хм, понятно! Я здесь людоед. Ну полно, будьте любезны, позвоните!
С неуверенным видом она взяла микрофон, прошептала несколько слов и была поражена, услышав ответ.
– Подождите минуту! За вами сейчас придут. — Он подождал, смеха ради разглядывая красотку так пристально и откровенно, что та покраснела от смущения.
Тераи никогда не видел человека, который пришел за ним, но узнал его сразу. Затянутый в черный мундир — почему это все диктаторы или кандидаты в диктаторы, провались они все в преисподнюю, так любят мрачные цвета, — он был немного ниже геолога, но, пожалуй, шире в плечах, с бочкообразной грудью и свисающими до коленей узловатыми руками: Горилла Джо, любимый телохранитель Гендерсона, точно такой, каким его не раз описывала Стелла.
– Лапрад?
– Да.
– Идите за мной!
Его ввели в маленькую комнату, где за столом, положив перед собой пистолет, сидел второй охранник в черном мундире.
– Мы должны вас обыскать.
– Пожалуйста! У меня нет с собой оружия.
Кабина лифта, в которую они затем вошли, была слишком мала для двух таких великанов. Горилла Джо воспользовался теснотой, чтобы шепнуть Тераи:
– Слушай, ты, смотри, без фокусов, иначе я тебя пристрелю. Откровенно говоря, я давно об этом мечтаю!
– В самом деле? Но почему?
Горилла Джо не ответил.
Двое
– Спасибо, Джо, — сказал он, оборачиваясь. — Оставь нас одних.
– Но, шеф…
– С каких пор я должен повторять приказы?
Горилла Джо поник и вышел.
Гендерсону было за пятьдесят, волосы его поседели, голубые глаза смотрели жестко и холодно. Высокий и худощавый, он уже начинал слегка сутулиться. Внезапно черты его лица смягчились, и он улыбнулся широко и открыто: эта улыбка сразу напомнила Тераи Стеллу.
– Присаживайтесь, месье Лапрад. Я как раз собирался послать в отель записку и пригласить вас сюда. Курите? Вот сигара, настоящий гаванский табак, а не водоросли с гидропонных плантаций!
Тераи погрузился в кожаное кресло, закинул ногу на ногу.
– Мы с вами враги, Лапрад, точнее — вы мой враг, потому что вы первый объявили мне войну. Это печально, а главное, бессмысленно. Чем обязан удовольствию видеть вас?
– Вы знаете, что я был проводником вашей дочери на Эльдорадо, не так ли?
– Да, и я вам за это благодарен. Без вас она не сумела бы собрать такой ценный материал, да и сама могла погибнуть. Я ведь даже и не подозревал истинного положения вещей, когда посылал ее на Эльдорадо.
– Значит, вы признаете, что это вы послали ее?
– Гендерсон снисходительно улыбнулся.
– Послушайте, Лапрад, какой смысл нам с вами лгать друг другу?
– Я хотел бы знать, что со Стеллой, и, если можно, повидать ее.
Гендерсон резко наклонился к нему.
– Вы любите ее?
– Я? Помилуй бог! Мы были только добрыми друзьями, и я беспокоюсь за ее здоровье…
– Она себя чувствует хорошо, вернее — будет чувствовать себя вполне здоровой, когда закончит курс лечения сном. Я совершил настоящее преступление, когда доверил ей эту миссию, но я уже сказал, что даже не подозревал… Все эти убийства в Кинтане довели ее до нервного шока, и она вернулась еле живая…
Тераи вспомнил, с каким хладнокровием держалась Стелла в ту страшную ночь. Пожалуй, Нокомбэ прав. Ее упрятали подальше и использовали собранный ею материал без ее согласия.
– Стелла выйдет из клиники через неделю. А сейчас, я надеюсь, вы доставите мне удовольствие и позавтракаете со мной.
– Я не могу ждать неделю! Дайте мне адрес клиники, я пошлю ей хотя бы цветы.
Гендерсон замялся всего на секунду.
– Это клиника доктора Юкевы. Да, конечно, прекрасная идея, цветы ей доставят большое удовольствие. Но до конца лечения к ней не допускают посетителей, даже меня!
Тераи про себя усмехнулся. Настаивать бесполезно. Клиника ММБ была настоящей крепостью.