Фрейлина ее высочества
Шрифт:
Наконец, вспомнила, что я вовсе не увязла в грязевой трясине, а лежу в кровати в собственной спальне Малого Дворца, как раз по соседству с комнатой Аурики.
Следовательно… Что-то продолжало тревожить меня в приснившемся кошмаре, пока я внезапно не осознала, что собака все-таки была, но она лаяла в покоях маленькой принцессы.
Повернула голову, за что она тотчас же отомстила мне ужасной болью. Такой сильной, словно у меня не на шутку разыгралась мигрень.
Впрочем, голове было за что
Перед тем, как меня сморил сон, я провела долгие часы в размышлениях о том, как помочь Эвану, а заодно и мучилась от собственного бессилия.
Верить в помощь Богов Арагоса у меня получалось так себе, поэтому я страдала. Даже поплакала, а потом на всякий случай помолилась тем самым Богам, попросив у них защитить Эвана.
Решила, что хуже уже не будет.
Такое времяпрепровождение не пошло мне на пользу, и я получила жуткую мигрень в подарок. И ничем это было уже не исправить – таблеток под рукой не оказалось, а своей магией я могла разве что снести себе голову.
Решение показалось мне довольно интересным, но не самым рациональным в сложившейся ситуации, потому что из соседней комнаты донесся звонкий и веселый голосок Аурики, которому вторил жизнерадостный щенячий лай.
– Так! – сказала я потолку и креплению для балдахина. – Там что-то происходит, причем без моего ведома. Поэтому я сейчас же должна встать и разобраться, после чего навести порядок.
И наплевать на головную боль!
Тут, словно они прятались по углам, дожидаясь моего пробуждения, ко мне поспешили две служанки.
Помогли подняться и умыться, явившуюся с завтраком третью горничную отправили к королевскому доктору за микстурой от головной боли. Затем сняли с меня ночную сорочку и переодели в светлое платье – кажется, ночью прибыл грузовой состав с одеждой и обувью с Рассветной улицы.
Наконец, закололи мне волосы, а одна из служанок даже принесла кубики льда с кухни, чтобы я приложила к опухшим глазам. Наверное, не хотели, чтобы я своим видом пугала маленькую принцессу.
От горничных я узнала, что новостей о лорде Хардинге нет.
Мое сердце застучало как сумасшедшее, и я, продираясь через головную боль, принялась размышлять о том, что могло бы означать это самое «нет новостей».
Наконец, решила, что раз их нет – ни хороших, ни плохих, – то это не так уж плохо.
Тут в комнату вернулась служанка со снадобьем от королевского доктора. Он наказал мне выпить чайную ложку непонятного варева из темной склянки, пообещав немедленный и чудодейственный эффект.
Но к моменту, когда я была полностью одета и готова отправляться к принцессе, я уже знала…
Во-первых, снадобье не подействовало. Голова как болела, так и продолжала болеть, но я успела с этим смириться и даже привыкнуть.
Во-вторых, стоило
Оказалось, нашлась еще одна фрейлина, выжившая в резне у Малых Рожков.
Звали ее Милли – леди Милисента Сантес. Но – вот незадача! – в Вельфасте эта самая Милли появилась слишком поздно, когда судебное разбирательство по вопросу лорда Хардинга уже завершилось.
Эван передан на Суд Справедливости, на который уже отправился король Арагоса и половина Партии Принцессы. Женщин туда не допускали, так что мой удел был тревожиться дома, но в целом судьба Эвана сейчас была в руках Богов.
Об этом я узнала из письма Генри.
Также он сообщал, что я имею полное право переживать за судьбу Эвана, зато история леди Сантес не вызывает ни у кого из них сомнений.
К тому же Милисента Сантес была из семьи, преданной Партии Принцессы и ненавидящей Броддиков. По их вине она лишилась отца и младшего брата, так что не могла быть шпионкой и предательницей по определению.
Именно так закончил свое письмо Генри Картрайз.
Сказать, что мне оно не понравилось, было ничего не сказать. Настолько не понравилось, что головная боль начала слабеть.
Меня совершенно не впечатлили ужасные потери леди Сантес, произошедшие по вине Броддиков. Зато показался крайне подозрительным момент, который Милли выбрала для своего воскрешения из небытия.
Сделала она это крайне не вовремя, опоздав буквально на час или на два со своими показаниями, которые могли бы вытащить Эвана из тюрьмы и отменить Суд Справедливости.
Или же, наоборот, вернулась как раз вовремя, тем самым сыграв на руку Броддикам.
Кроме того, к своему возвращению Милли подошла креативно – леди Сантес явилась в Малый Дворец с подарком для принцессы. Маленькой белой собачкой, один в один похожей на оставленного на острове Осгорн питомца Аурики.
Интересно, где она достала такого за столь короткое время? Не подобрала же по дороге?
– Откуда такая уверенность в непорочности этой леди Сантес? – пробормотала я, уставившись на письмо Генри, как на гремучую змею.
– Нам она тоже не нравится, леди Ривердел! – произнес один из моих телохранителей. – Мы не спускаем с нее глаз. Если она попытается причинить вред принцессе, мы ее остановим.
И его рука легла на рукоять меча.
Я кивнула, но легче мне не стало.
Парламент соберется завтра или послезавтра, билась в голове противная мысль. Если Броддики успешно выведут Эвана из игры – ну это мы еще посмотрим! – то им останется лишь убрать со своего пути Аурику.
Подобраться к ней без лорда Хардинга будет намного проще.