Гадание на чайной гуще
Шрифт:
На прощание посыльный, перетаскав все пакеты с чаем в свою машину, сделал Максин осторожный комплимент:
— Вы сегодня выглядите как-то особенно свежо.
Максин довольно улыбнулась. Значит, не прошли даром ее утренние старания, ее пытка подъемом на полчаса раньше.
А потом в лавку к Максин неожиданно заскочила школьная подружка. Нэнси не сдерживала своих восторгов в отличие от керамического гостя:
— Дай-ка на тебя поглядеть! Что это с тобой такое приключилось? У меня даже вылетел из головы этот сорт… как его там?
— Точно, — улыбнулась Максин. — Куда ты без него?
— Серьезно, сознавайся! Это погода на тебя так действует?
— Ни погода, ни давление, ни магнитные бури.
— Ну-ка, покажись.
Максин вышла из-за прилавка, игриво покрутилась на каблуках изящных бежевых туфель.
— Повернись. Не слишком ли откровенный вырез для скромной чайной лавки?
— Что, неужели вырез такой неприличный? — расстроилась Максин. Это было ее самое элегантное шелковое платье, бежевое, расшитое крохотными бутонами роз по асимметричному подолу.
Нэнси расхохоталась:
— Да нет, это я решила тебя подразнить. Давно пора было принарядиться. Для своего возраста ты действительно ведешь себя как настоящая затворница.
— Но еще ведь рано, — попыталась возразить Максин.
— А потом будет поздно. Мужчины на тебя нет.
— Мужчины? Это какого мужчины? Что это значит — мужчины на меня нет?!
— Такого… — Нэнси мечтательно зажмурилась. — Чтобы помог тебе раскрепоститься. Зажить полной жизнью.
Судя по лицу Нэнси, о подобном мужчине-раскрепостителе мечтала как раз она. Впрочем, лицо ее тут же приобрело деловитое выражение.
— Все-таки признавайся, неужели ты так оделась для своей дыры?
— Моя лавка никакая не дыра! — возмутилась Максин. — Но ты угадала. У меня, кажется, свидание сегодня вечером.
Нэнси пришла в лихорадочное возбуждение.
— А ну выкладывай! И что ты за человек такой? Пока тебя не спросишь, ты и слова не скажешь! Как клещами все приходится вытягивать! Честное слово, однажды мы придем к тебе на вечеринку, а окажемся на свадьбе. Отчего ты такая скрытная? И почему тебе кажется, что это свидание? Как можно быть не уверенной в том, свидание это или нет?
Максин вздохнула и улыбнулась.
— Давай-ка по порядку, — велела Нэнси, взгромоздившись на прилавок. — У тебя деловой ужин?
— Вовсе нет.
— Уже хорошо. Куда вы идете?
— На фотовыставку. Современная архитектура, кажется. Понятия не имею, как туда надо одеваться, — призналась Максин, — и как вообще себя вести…
Нэнси презрительно фыркнула:
— А парень-то, кажется, не из щедрых! На выставке не выложишь крупную сумму на ухаживание.
— Почему обязательно нужно что-то выкладывать?
— И вообще, неужели он не мог придумать места поинтереснее? Повел бы тебя в ресторан или в дорогой бар…
— Мы вчера были в кофейне.
— Так это уже вторая встреча! Ну ты и тихоня! Значит, это и вправду свидание. Парень явно в тебе
Максин произнесла тихо, словно смущаясь:
— Нет. И я думаю, что это не обязательно. Тем более если у него какие-то серьезные намерения…
Нэнси присвистнула:
— Тебя что, действительно воспитали в строгих традициях? Опомнись, ты давно не на исторической родине. Два свидания — и ты уже говоришь о каких-то серьезных намерениях. Смотри, как бы кавалер не сбежал от тебя. Просто наслаждайся жизнью! Откуда тебе знать, что будет дальше? Ты такая красотка в этом платье…
— Не хочу разбрасываться по мелочам, — возразила Максин.
— Он симпатичный?
— Да. Думаю, что да. Даже красивый.
— Отлично! Хорошо одевается?
— Даже очень.
— Кто платил на первом свидании?
— Он. И на втором — тоже он…
— Погоди-ка. Ты ведь сама сказала, что вы встречаетесь сегодня во второй раз.
— В третий. — Максин смущенно улыбнулась. — Просто получилось так, что в первый раз он предлагал отвезти меня в больницу…
— В больницу?! Вот это страсть! Это я понимаю.
— Ничего ты не понимаешь. Джералд чуть не сбил меня на темном перекрестке. Страшно перепугался. Хотел отвезти к врачу. Вместо этого мы просто выпили чаю, пока у меня проходил стресс. А вчера он пригласить меня выпить кофе. Вот и все, все очень просто…
— Совести у тебя нет, — сердито произнесла Нэнси. — Ответственный, симпатичный, приглашает на свидания… Я думала, что подобные экземпляры уже перевелись. А тебе сразу руку и сердце подавай. Землю роешь, чтобы познакомиться с подобным парнем, а она просто дорогу переходила. И еще недовольна!
Максин возразила:
— Ничего подобного. Я тебе такого не говорила. Я ведь еще слишком мало его знаю. Я просто сказала, что торопиться мне ни к чему. И не важно, о ком идет речь — о Джералде или о ком-то еще…
Нэнси махнула рукой:
— Кажется, тебя все равно не переделать. Впрочем, я успокоюсь, если ты пообещаешь отдать его мне. Конечно, если ты отпугнешь его своим основательным, серьезным подходом.
— Чтобы заинтересовать его, для начала попытайся сбросить хотя бы несколько фунтов веса, — фыркнула Максин. — И слезай с прилавка. В один прекрасный день он не выдержит.
Нэнси, ворча, послушалась.
Джералд был точен.
Когда Максин вышла из магазина и принялась запирать входную дверь, Джералд, как и в прошлый раз, уже стоял на противоположной стороне улицы, прислонившись к машине.
Максин подумала: «Интересно, он каждое утро моет машину? То есть, разумеется, он делает это не сам… Вряд ли он стал бы прислоняться к немытой машине».
А вот вид Джералда отличался от того, как он выглядел накануне.
Вместо лощеного делового костюма на нем были светлые джинсы — правда, весьма презентабельные, — и белоснежная отутюженная рубашка.