Гагаузские народные сказки
Шрифт:
— Эй! — крикнул купец. — Что за невидаль такая!
— А в чем дело? — откликнулся старик.
— Да вот, диву даюсь, никак не пойму, как так волы сами пашут.
— Ты получше глаза открой и заметишь, что ими мой сын управляет.
— А где же он? — еще больше удивился купец.
— В-о-о-он там, у вола в ухе.
Купец приблизился к волу и, заметив малыша, вытаращил глаза от удивления.
— Продай его мне, хозяин! — стал умолять богач.
— Сколько дашь? — спросил старик.
— Сто золотых монет.
— Идет, забирай его!
Отсчитав
В дороге Тодур пропорол купцу карман, осторожно спустился по штанине на сапог, с сапога спрыгнул на землю, спрятался под тысячелистником. Купец едет себе вперед и в ус не дует. Когда он порядком удалился, Джюджя-Тодур пересек урочище Бабадак, дошел до моста, что напротив села, и решил там переночевать. Устроился на ночлег, да не успел глаз сомкнуть, как под этим мостом собрались разбойники.
— Мне хочется мяса, — сказал один из них.
— Мяса на вертеле! — проговорил другой.
— Мне шашлыка хочется! — добавил третий.
— Будет и шашлык, будет и мясо на угольях, — успокоил их главарь. — В эту ночь мы уведем у старика с околицы вола, и все будет. Согласны?
— Согласны! — в один голос воскликнули остальные.
— Возьмите и меня, братцы! — крикнул Тодур.
— А ты кто такой? Откуда здесь взялся? — струсили разбойники. И тут они разглядели Джюджя.
— Ага! Ты как раз нам и нужен. Мы давно такого разыскиваем. Ты, как войдешь в дверную щель, откроешь двери и выведешь нам вола.
Пошли они в село, дошли до околицы. Джюджя-Тодур узнал свой дом. Разбойники помогли мальчику пройти в дверную щель, а сами, притаившись в углу, стали ждать.
— Братья-разбойники! Какого из них развязывать: хромого или слепого?
— Тише ты, черт коротконогий! — прошептали разбойники. — Выводи слепого.
— А веревку развязать? — крикнул снова Джюджя-Тодур.
— Все равно, только выведи, — начал злиться главарь. — И где мы только отыскали этого бестолкового чертенка! Всю округу разбудит.
Разбойники погнали вола в лес, заколов, шкуру сняли, мясо поделили. Джюджя-Тодуру достался кусок печени да сычуг. Разбойники, взяв свою долю, разбрелись, а о мальчике и позабыли.
Тодур пошел к колодцу Суук-пынар, вымыл сычуг и, забравшись в него, уснул. В полночь набрел на него голодный волк да и проглотил. Мальчик проснулся, кругом темно, не поймет, где находится. Вдруг нос его уловил запах псины. Тут он понял, что или собака, или волк проглотили его. Шагая по волчьему чреву, пробрался к горлу, выглянул наружу. На земле был полдень. Волк направил свои стопы к стаду, что паслось на склоне. Пастухи спали. Когда волк вот-вот должен был поймать ягненка, мальчик крикнул:
— Встань, пастух, встань, молодец, волк хочет задрать твоего ягненка!
Чабан проснулся, натравил собак, волк еле ноги унес. Притаившись в зарослях крапивы, решил он подкараулить зайца. Как только заяц приблизился, Тодур снова крикнул:
— Беги, зайчонок, удирай отсюда, а то без шкуры останешься!
Заяц шарахнулся в сторону от тропинки и исчез.
— Кто ходит в моем чреве и пугает мою добычу! — крикнул волк.
— Я, Джюджя-Тодур!
— А что ты хочешь от меня?
— Отвези меня домой, к родителям.
— А где они живут?
— Вот в этом ближнем селе.
Делать нечего. Поджал волк хвост и рысью помчался к деревне. Добежав до дома старика, остановился, во двор забежать не смог: дед поправил плетеный забор, оставил только два лаза и расставил силки, чтобы зайцы ловились. Тодур снова выглянул наружу из волчьей пасти сквозь его зубы.
— Вот через этот лаз проходи во двор, — сказал мальчик волку.
— Боюсь, здесь петлю поставили, — ответил волк.
— Не бойся, просунь осторожно голову в петлю, и пролезешь внутрь, — сказал Тодур.
Как только волк вдел башку в петлю, петля затянулась.
— Выпусти меня на улицу, я тебе помогу, — сказал Тодур.
Выпрыгнув из волчьей пасти, он шум-крик поднял:
— Оте-е-е-ец, ма-а-а-ама! Идите сюда, убейте волка; мы шкуру с него сдерем и тулупчик мне сошьем.
Дед схватил топор, баба — коромысло, убили волка, сняли с него шкуру чулком [10] , старик ее посолил и натянул на рогатину, чтобы сохла.
— Как вы тут без меня поживаете? — спросил Джюджя-Тодур, подкручивая свои усы.
10
Сняли с него [с волка] шкуру чулком — способ разделывания туши животного, когда шкуру снимают цельной, не разрезая.
— Очень хорошо, — ответили старики, — по тебе соскучились, ждем.
Старуха сшила из той шкуры сыну тулупчик, пару кожаных брюк и жилетку, чтобы была и для зимы, и для осени, и для весны, а старику со старухой вышло по паре тапок. Говорят, до сих пор их носят.
ПИРКУ
Может — правда, может — нет, жили-были однажды дед да баба. И был у них внучек Пирку да пара буйволиц, которых в плуг и в телегу запрягали. Пирку был так мал, что мог свободно резвиться на ладони.
Однажды вечером сказал дед своей старухе:
— Надо мне поехать на мельницу, намолоть муки.
В это время Пирку сидел на печи и грелся. Услышал он эти слова и попросил деда взять его с собой на мельницу. А тот не соглашается.
— Ты же маленький, что тебе там делать? Еще затеряешься ненароком, то-то будет нам горе. Лучше оставайся дома.
— Я буду присматривать за буйволицами, пасти их, — сказал Пирку.
— Боюсь, что ты потеряешься.
Тогда Пирку начал упрашивать бабу, чтобы она за него замолвила деду словечко. Наконец, вдвоем уговорили старика.