Галактический орден доблести
Шрифт:
— Да, доктор Хайер.
Если бы у Джо не было ординарцев во время фракасов, то он так ничего и не знал бы о слугах. Собственно говоря, он не слышал, что в век автоматизации они существуют где-нибудь, кроме домов Высших. Джо не мог знать точно, но подозревал, что в доме Хайеров их не меньше дюжины.
Пока они шли в гостиную, Джо оценивающе смотрел по сторонам. Судя по всему, все обставлено и украшено с большим вкусом. Здесь оказались подлинные живописные полотна, стоившие целое состояние. Как он предположил, в большинстве
— Что произойдет с Высшими, когда социально-экономические перемены воплотятся в жизнь? — задал он вопрос.
— Мы заставим их работать, как все, — твердо ответила она.
— А что станет с домами, наподобие этого?
— Ну… Не знаю. Мы сделаем их домами отдыха, детскими домами или еще чем-нибудь вроде этого.
Они вошли в просторную гостиную. Надин предложила, повернувшись к Джо:
— Выпьем? Хочешь коньяку?
— С удовольствием, — сказал Джо.
Бэлт Хайер, которого они сразу не заметили, встал с дивана. Он очень сильно отличался от сестры, хотя в них можно было заметить что-то общее. Бэлт посмотрел на вошедших надменным взглядом аристократа.
— Прекрасно, — произнес он. — Доблестный экс-майор Джозеф Мозер. Единственный человек, о котором я когда-либо слышал, начинавший карьеру в Низшей Касте и умудрившийся попасть в Высшую. В Департаменте Категорий, вероятно, все посходили с ума. Если всякий Том, Дик или… Джо может стать членом Высшей Касты, то зачем вообще нужны эти Касты?
— Да перестань же, Бэлт, — оборвала Надин, подойдя к бару. — Джо — мой гость, и он здесь не для того, чтобы выслушивать оскорбления.
— Добрый день, барон Хайер, — спокойно сказал Джо.
Бэлт проигнорировал приветствие и обратился к Надин:
— Для чего он здесь? Хотелось бы знать, что за делишки он обделал в Будапеште, после чего перескочил сразу через две Касты?
— Боюсь, что это государственная тайна, барон, — ответил Джо. Он вовсе не собирался терпеть нападки.
— Здесь что-то не так, — проворчал барон с видимым раздражением. — Без необходимой дипломатической подготовки вас назначили в наше посольство в Будапеште, вы отправились туда и убили на дуэли венгерского офицера, после чего быстро уехали оттуда, как персона нон-грата.
— Я был военным атташе, — спокойно объяснил Джо.
На самом деле обстоятельства, в курсе которых была и Надин, таковы: Ходжсон и Холланд послали его в Советский блок, чтобы установить там связь с подпольем. Они хотели знать, какая там будет реакция, если из-за возможных социально-экономических перемен в США обострится обстановка. Джо удалось узнать о существовании там нелегальной организации, планирующей свергнуть господство коммунистической партии, по своей реакционности напоминавшей Высшую Касту в Западном мире.
Надин налила две рюмки коньяка и подала одну Джо.
— Выпьешь, Бэлт? — вежливо поинтересовалась она.
— Конечно, нет, — резко бросил тот. — Я не пью с Низшими. Я пришел
— Кто здесь низший, Бэлт? — с холодом в голосе спросила Надин. — Обсуждай юридические проблемы с моим адвокатом. Я знаю, что тебе нужно, но не собираюсь уступать. Ты потратил впустую свою долю наследства и теперь хочешь прибрать к рукам мои деньги.
Он был взбешен и бросал свирепые взгляды то на Джо, то на Надин. Джо спокойно потягивал коньяк.
— Я отказываюсь обсуждать дела в присутствии этого типа, — заявил Бэлт, направляясь к двери.
— Я думал, твой брат здесь живет, — проговорил Джо, когда тот вышел.
— Больше не живет, — ответила она. — Он перебрался в один из своих клубов. Думаю, он не хотел бы, чтобы я слышала его разговоры с людьми из Общества Натана Хейла. Ему хорошо известно, что я связана с организацией, которую он считает подрывной.
Надин села, держа свою рюмку, а Джо занял кресло напротив. Посмотрев на свою рюмку с коньяком, он задумчиво произнес:
— Ты знаешь, я все думаю о том нападении на меня в Мексике.
— Что ты имеешь в виду, дорогой?
— Кем является твой брат?
— Кажется, он какой-то начальник в Национальном Штабе в Вашингтоне и член Национального Комитета.
— И ему известно, что ты связана с радикалами? Тогда как бы он ко мне не относился, он может заподозрить меня в подрывной деятельности. Ведь он наверняка содержит банду головорезов, не так ли?
— Да, — сказала она с явным отвращением. — Это ужасные люди. Если кто-нибудь публично высказывается не в духе идей Народного Капитализма, они его избивают. Думаю, они расправились со многими оппонентами Государства Сверхблагосостояния.
— Кто-нибудь из его головорезов мог установить передатчик в мою машину. Затем несколько из них отправились вслед за мной в Мексику с целью убить меня.
Чисто по-женски, протестующе, Надин прижала руки к груди и воскликнула:
— Но дорогой, ведь это мой брат!
— И один из наиболее реакционных субъектов, которых мне приходилось встречать.
— Но ведь он же знает, что я люблю тебя. Это-то он понимает.
— Для него лучше, если бы ты выходила замуж за свинью. Я теперь в Высшей Касте, но для него это ничего не значит, ведь к Высшим он относит лишь тех, кто в этой Касте родился. Я же для него низший и рожден рабом.
Со стороны двери послышался голос:
— Я вам не помешал?
Это был Филипп Холланд, член Правительственного Ведомства, Средний из Средней Касты. Кроме того, он служил секретарем у Харлоу Маннергейма, министра иностранных дел, законченного алкоголика. Являясь по сути теневым руководителем, Холланд заправлял фактически всеми делами в министерстве. Маннергейм — Высший из Высшей Касты, — часто целыми неделями не утруждал себя навещать свое рабочее место, а если и появлялся, то весьма смутно воспринимал окружающее.