Чтение онлайн

на главную

Жанры

Галактика онлайн. Том 1
Шрифт:

"Угу, кто бы говорил. Но мой мозг не бездонная пропасть!
– не согласился я.
– Если сотню языков загружу за раз, то рехнусь точно! Вот не мог он мне раньше его дать, а?"

"Видимо поначалу он не очень-то тебе и доверял. Не смотря на то, что посчитал, и, скорее всего, считает до сих пор каким-то там истаром!"

"А теперь значит доверяет?" - хмыкнул я.

"Ну-у... ты же спас их. Обещание выполнено. И даже маррианцам помог!"

"Логично." - буркнул я.

И

слегка склонив голову, надеюсь этот жест похож на благодарность, я взял оба предмета.

Коротышка тут же показал мне жестами, куда и как их прицепить, сопровождая объяснения длинной чередой коротких фраз, ну а Лумэ все это мне переводил. Теперь уже дословно, как того и требовала короткая инструкция пользователя звучащая из уст синта-маан-каэля!

Я вставил горошинку в ухо и противно поморщился, когда усики заелозили по коже, а затем удлинились и плотно обхватили раковину. Полусферу же просто прижал в выемку под горлом плоской и чуть шершавой поверхностью наружу.

И слегка напугался, с трудом сдержавшись, чтобы не бросить ее на пол. Ведь та стала чувствительно нагреваться в месте касания. Но как оказалось это нормально - коротышка заметив мои гримасы предостерегающе замахал руками, мол так и должно быть и что-то там возмущенно заговорил. Впрочем, Лумэ тут же перевел его слова, пояснив, что данный элемент синтеза речи просто адаптируется к новому носителю.

В общем в итоге, секунд пятнадцать спустя, полусфера намертво приклеилась к моей коже. Коротышка снова заговорил, давая очередные инструкции и описывая способы управления синхропереводчиком. И заодно помог активировать. Только и стоило что провести пальцем по плоской шершавой поверхности замкнутый круг строго по часовой стрелке и система сразу же заработала. Если провести в обратную сторону, то бишь против часовой, то отключится. Чтобы снять - крест-накрест. Ничего сложного! Впрочем, оно и понятно. Заморачиваться с активацией и деактивацией подобных вещей военным особо-то и некогда. Чем проще управление, тем лучше.

Как тебе мой подарок, истар?
– спросил у меня коротышка. Звук дублировался с небольшой задержкой - сначала я слышал его речь и по окончании предложения сразу перевод, что в принципе вполне терпимо.

– Отлично, - как-то на автомате ответил я, и удивленно изогнул брови - звук шел... сразу из моего горла! И я даже понятия не имел, каким вообще образом. Ведь мне это нисколько не мешало и не доставляло каких-либо неудобств. В конфедерации Арас подобных технологий не было. Звуковые волны что ли? Напрямую воздействующие на голосовые связки.

"Да, что-то типа того."

Произнес не менее удивленный Лумэ.

"Любопытная штука! Хотел бы я узнать, чья именно это разработка. Довольно интересный вид связи между двумя элементами нейтрализующий любые помехи и шумы. Система взаимодействия с носителем тоже не менее..."

"Как это "типа того"?
– не понял я, зацепившись за первую фразу нэнью и перебив размышления Лумэ.
– Ты же спец по взлому электроники. И не можешь разобраться, в принципах его работы?"

"Могу, но не факт что после этого он останется работоспособен."

"А-а! Ну тогда да, прочь руки от синхропереводчика!
– вскинулся я.
– Он мне еще целым нужен!"

– Истар, нам надо уходить, - между тем коротышка устал ждать, когда я очнусь и вернусь в реальность, и настойчиво подергал меня за рукав.
– Если его враги, - кивнул он в сторону маррианца, - или служба безопасности станции доберутся досюда и догадаются что мы в техническом проходе, у нас будут большие проблемы! А ты обещал им и нам помощь! Но если моя семья уже у тебя в долгу, ведь ты вывел нас в безопасное место и дальше мы с братом управимся сами. То вот Грант и Алитари, - снова кивок на маррианца державшего на руках девушку (и я так понял, что только что он назвал их имена, надо бы запомнить!), - одни точно не справится. Тем более Алитари ранена, и ей требуется лекарь или медкапсула.

– Идем, - согласился я с вескими доводами низкорослого иномирянина и тут же задал вопрос: - Но куда?

Отсюда мы попадем в технические отсеки, - махнув рукой и тем самым отдав команду нашему небольшому отряду продолжить движение, начал объяснять коротышка на ходу.
– В этой части Норихэи редко появляется обслуживающий персонал. Впрочем, это ты и сам видишь. Проход порядком заброшен. Но хоть свет до сих пор не отключили и то хорошо! Видимо кто-то не замечает утечки лишней энергии, что в прочем нам на руку. Затем придется сделать крюк! Дом моей семьи находится в этом луче станции, но проходить через главный шлюз слишком рискованно. Из-за маррианцев!
– недовольно проскрипел зубами коротышка.
– Я не знаю, кто на них охотится, а Грант не говорит.

– И не скажу, - тут же обернулся тот, услышав окончание нашего разговора.
– Не твое дело, торговец!

– Ладно-ладно! Хватит!
– в наглую осадил я обоих, заметив как вспыхнул низкорослик собираясь что-то брякнуть в ответ.
– Кстати, как мне тебя звать-то?

– Нарта-аль-Гаар из семьи Шэлд, - представился коротышка.
– Брата зовут Тирка-аль-Гаар. Прости, что не назвался сразу. А каково имя достопочтимого истара?

– Сергей Коваленко, - ненадолго задумавшись, ответил я. Врать и обманывать не вижу смысла. Да и Лумэ молчал, значит не против, что я говорю как есть.

– Странное имя для истара, - обернувшись, подозрительно прищурился Нарта-аль-Гаар.
– А откуда ты прибыл? И главное, зачем?

Глава 20

Глава 20

"Скажи что-нибудь неопределенное."

Лумэ все же внимательно следил за нашим разговором.

"Мол, издалека и по делам. А насчет имени - да, ты прав, в принципе, роли не играет. Хотя я и не могу понять, почему это показалось ему странным. Впрочем, оно и понятно, я ведь ничего не знаю об истарах и не могу найти в базе данных яхты! Очень не хочется, но видимо придется лезть в местную сеть. Надеюсь, это будет не зря и там мне встретятся хоть какие-то упоминания об этих странных и непонятных разумных!"

"Ага, и надо бы с этим поторопиться," - заметил я, прежде ответив Нарта-аль-Гаару предложенной нэнью фразой.

Поделиться:
Популярные книги

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18