Галактика Страха 12: Голод
Шрифт:
– Так как я и предполагала, - сказала Платт, - они строят ненадежные убежища, и буду спорить, у них не было даже энергетических щитов, чтобы защитить лагерь. Они больше интересовались изучением планеты, нежели собственной безопасностью.
– Они были учеными, - сказал Хул, - они были очень храбры.
– И глупы,- добавила Платт, - храбрость не берется в расчет, если вы мертвы.
– Посмотрите на это, - сказала Таш. Она указала к другой стороне лагеря, - думаю, что нашла какую-то тропу.
Контрабандисты принесли осветители к Таш.
Платт какое-то время изучала камни.
– Должно быть, исследователи построили эту дорожку, когда приземлились здесь.
Хул не согласился с ней.
– Это маловероятно. Все строения лагеря разрушены или поглощены болотом. Если бы этой дороге было бы сорок лет, ее бы тут не осталось.
– Значит, она появилась тут гораздо позже, - сказал Зак.
Платт потянулась за бластером.
– Если это, правда, то тогда вся секретность летит к черту. Посмотрим.
Смело, она вступила на каменную тропу. Первый камень немного погрузился, но выдержал ее вес. Затем пошел Тру'еб, потом Хул и Арранды. Другие прикрывали тыл. Каменная тропа вела прямо через темное, зловонное болото. Когда они шли, Таш указывала на различные растения и животных, о которых читала в отчетах.
– Почему, кажется, что она знает все?
– сказал про себя Зак.
Он вспомнил о Нар Шадда, когда Таш помогла Хулу поразить первого наемника, в то время, когда он не сделал ничего. А затем позже, когда он был оглушен Бобой Феттом, Таш пыталась задержать убийцу. Теперь она демонстрировала свои познания. Это было не справедливо. У него не было Силы. Как он мог соответствовать своей сестре?
Время от времени камни в тропе отстутствовали, и тогда они были вынуждены прыгать. В одном месте, Платт пришлось даже разбегаться, чтобы допрыгнуть до следующего камня. Тру'еб прыгнул, затем Хул. Следующей была Таш. Она едва удержалась на следующем камне, поскользнулась, но Хул схватил ее и втянул обратно.
– Ты сможешь прыгнуть, Зак?
– спросил шиидо.
– Если Таш смогла, я тоже смогу, - подумал он и сказал громко: "Уверен, абсолютно!".
Зак разбежался и прыгнул. И лишь когда он оторвался от земли, он понял, что не допрыгнет.
Он упал по грудь в холодную, темную воду болота. Он почувствовал, что его ноги достали дно. Но его не заботил холод или мутная вода. Его щеки вспыхнули, когда другие начали смеяться. Но в следующий момент, весь цвет исчез с лица Зака.
Рядом с ним из воды поднялись две фигуры. Зак увидел две человеческих головы, едва покрытые волосами, по паре бледных глаз, два рта, в которых были несколько зубов и две пары костлявых рук. Кожа, которая была на руках, была старой и мертвой.
Они были трупами. Человеческими трупами. И они шли, чтобы схватить его.
Глава 6
Закричав в испуге, Зак попытался вскарабкаться на камень, но у него не получалось. Он чувствовал
В это время другие вытянули Зака в безопасность, Платт повернула бластер, чтобы выстрелить в другого. Но тот вскинул руки и завопил: "Нет! Пожалуйста!"
Палец Платт отпустил курок. Труп продолжал двигаться теперь уже в противоположном направлении по пояс в воде. Его бледные, испуганные глаза смотрели то на тело его спутника, которое теперь плыло по воде, то на людей. Он только и повторяй: "Не делайте мне больно".
– Почему нет?
– спросила Платт твердым голосом, - вы ведь собирались ранить одного из нас.
– Подождите, - твердо сказал Хул, положа руку на оружие контрабандиста. Сейчас, со своей каменной тропы, Зак мог рассмотреть нападавшего. Теперь было видно, что это был не труп, а молодой мужчина. Но его кожа была настолько бледна, что Зак был уверен, что он никогда не был на солнце. Кроме того, он был невероятно худым, как живой скелет. Его череп были лишь обтянут кожей.
– Почему вы напали на нас?
– спросил Хул.
Бледный мужчина покачал головой, его волосы рассыпались по лицу.
– Мы не нападали. Мы хотели помочь. Мальчик упал в воду, мы пытались спасти его.
– Это выглядело отнюдь не так, - сказала Платт.
– Пытались помочь, - настаивал очень худой мужчина. Он вновь посмотрел на теперь уже мертвого спутника.
– Кто вы?
– спросила Таш.
Глаза человека сузились.
– Я живу здесь. Кто вы? Вы не из Дагоба.
– Нет, - ответил Хул раньше, прежде чем кто-либо сказал, - мы должны исследовать эту планету.
Глаза скелета вспыхнули.
– Исследователи? Родители были исследователями.
– Что это означает?
– спросил Зак.
– Платт, помогите ему вылезти из воды, - сказал Хул, указывая на скелета, - он несомненно замерз.
С неохотой, контрабандист протянула руку и вытянула человека на каменную тропу, в то время как другие отодвинулись, чтобы дать место. Человек был одет в какие-то покрытые слизью тряпки и был немного выше, чем Зак и Таш.
– Теперь, - спросил Хул, смотря в глаза человеку, - если вы не хотели напасть на нас, то почему скрывались под водой?
– Мы охотились, - ответил бледный человек, - мы услышали шаги, но не знали, кто это. Подошли поближе, чтобы посмотреть и увидели, как мальчик упал в воду. Мы пытались помочь.
История казалась Заку подозрительной, и он видел такой же скепсис в глазах у других. Но сейчас этот незнакомец не представлял опасности.
– Мы думали, что Дагоба необитаема, - сказал шиидо, - как вас зовут? И кто эти родители, о которых вы говорили?
– Я Галт, - начал объяснять скелет, - родители были… Родители были… Родителями Детей. Нас. Они были исследователи. А мы - Дети.