Галиафские битвы
Шрифт:
«Ты уничтожил мою жизнь и забрал у меня все. Ты победил и будь ты проклят», – обращалась она мысленно к своему врагу, наблюдая за тем, как он играет с ее сыном.
Вдруг Вилли взглянул на неё. Мать была рада тому, что он увидел ее слёзы. Теперь он подойдет к ней, бережно вытрет их с ее щеки и поцелует в щечку, как это делал его отец. Но вместо этого ее сын отвернулся и со смехом обратился к своему кумиру:
– Дядя Артур, можно я буду звать тебя папой?
Трудно описать то, что испытал сир Торс в тот момент. Он вновь стал отцом. На его глазах выступили слезы счастья.
Вилли
– Завтра у меня день рождения.
7
С раннего утра мрачный замок превратился в обитель суеты и праздника. Все ради него, единственного и любимого сына. Никогда Артур Торс не уделял такого внимания подготовке дня рождения. Даже для своего настоящего сына он не прилагал таких усилий. Это было объяснимо. Мы часто ценим близких лишь тогда, когда потеряем их.
Воскресший из мертвых сын был Артуру намного ближе мертвого сына. Тогда он не мог даже представить, что потеряет его. Теперь же, когда он смотрел на Вилли, на своего ребенка, переродившегося в новом теле, он знал цену жизни. Теперь он посвятит каждую секунду тому, чтобы его мальчик был счастлив.
К вечеру все было готово: дивный пир, развлечения, а главное – подарки. Именинник сидел скромно, робко улыбаясь всему происходящему. Он благодарил Артура, но явно стеснялся того, что все это было посвящено ему. Артур смотрел на него, такого не испорченного и доброго, и с каждой секундой любил его все больше. Мальчик попросил только об одном подарке – перчатки, как у настоящего фокусника. Артур Торс нашел самые лучшие перчатки, какие только мог. Вилли был счастлив. Он тут же одел их и сообщил, что теперь везде будет ходить в них.
– Обожаю фокусы! – Кричал он, когда наблюдал за представлением одного из лучших фокусников города.
«Как же он похож на моего мальчика», – думал сир Артур, наблюдая за тем, как Вилли радуется такой мелочи.
– Папа, у меня будет еще одна просьба, последняя, – обратился к нему сын.
– Да пусть будет не последняя, сынок. Пусть будет еще тысячи, я только рад, – ответил ему Артур с улыбкой.
– Ну, я тогда тебе ночью перед сном скажу то, чего я хочу.
– Ну, хорошо! – ответил Торс, рассмеявшись.
Праздник шел к концу. Хозяин дома был доволен. Но что-то кололо его, он будто был не до конца удовлетворен сегодняшним днем. Он чувствовал на себе чей-то взгляд, полный ненависти. Еще не посмотрев в ее сторону, он сразу понял, что взгляд этот принадлежал Урсуле.
«А, это ты, несчастная мать. Все не уймешься, – думал он, глядя на нее. – Злишься на меня за то, что сын любит меня больше, чем тебя? И правильно – за что тебя любить? С женщинами надо быть осторожнее, даже с матерями».
Жестокость и безумие были фамильными чертами рода Торсов. Мать Артура преуспела в этом более остальных, потому что направила всю свою злобу на сына. Когда Артур был маленьким, он подвергался всяческим унижениям и насилию с ее стороны. Он ненавидел ее до самой ее смерти, а после перенес свою ненависть на людей. Потому его решение устроить Урсуле очередную адскую ночь не было удивительным.
Она осталась жива только благодаря невероятной силе духа. Она верила в истину, внушенной ей матерью
Солнце разбудило ее рано. Его лучи жестоко жгли ее измученное лицо. С трудом встав в постели, она предприняла все усилия, чтобы выйти к сыну на завтрак с поднятой головой. Но когда она вышла, его не было. Ей сообщили, что Артур Торс вместе со стражей и мальчиком ускакали рано утром на какое-то кладбище скотов. Маленький Вилли просил его об этом со вчерашней ночи.
8
Когда Вильгельм увидел кладбище, он не смог сдержать слез. Воспоминания лавиной хлынули в его хрупкое сознание. Только оказавшись там, он понял, насколько он еще маленький. Он оглянулся и увидел, как Артур Торс пристально следит за ним и озирается вокруг, словно волк, попавший в незнакомое место. Даже если бы у этого дьявола не было с собой стражи, одного его было бы достаточно, чтоб Вилли наконец осознал, как тщетны были все его планы.
«Ничего не выйдет. Он слишком умен», – подумал мальчик в отчаянии, и пнул камень, лежавший перед ним.
– Что случилось, сынок? – спросил сир Артур.
Вилли вдруг стало казаться, что он сам попал в ловушку, которую приготовил для своего врага. В голосе Артура ему стал чудиться какой-то сарказм. Словно тот, как и подобает сатане, притворялся все эти дни, изображая любовь, чтобы свести мальчика с ума.
Вилли хотел было что-то пробормотать в ответ, но страшный вопль заставил всех напрячься и обратить взор в другую сторону. Артур вытащил меч. Стража сделала то же. Торс следил за реакцией сына. Тот был спокоен.
– Это умирающая скотина. Их скидывают на это кладбище, где они отбывают последние часы своей жизни, – сказал с грустью Вилли.
Солнце жгло маленькую голову ребенка. Казалось, он скоро лишится сил. Артур подошел к нему. Тот сидел рядом с умирающей коровой и странно глядел на нее…
– Мы с отцом, с моим настоящим отцом, часто приходили сюда, – промолвил Вилли, больше не видя смысла притворяться.
Он понимал, что слова «настоящий отец» могли задеть его врага. Но теперь ему было все равно. Только на последнем этапе своего плана Вилли вдруг осознал, как наивно было все то, что он задумал – такой хищник, как Артур Торс, непременно бы обо всем догадался. Потому сейчас, когда все было разрушено, Вилли хотел удовлетвориться хотя бы честным воспоминанием о папе.
– Он был прекрасным человеком. Отец всегда был добр ко мне и к матери. Я помню каждую минуту, которую мы провели вместе.
Однако слова эти не оказали ожидаемого эффекта на Торса. Напротив, было видно, что он был тронут этими воспоминаниями. Он погладил мальчика, сам вытер набежавшую слезу и сказал:
– Я знаю, что такое потерять близкого человека. Я понимаю тебя и принимаю твою боль. Надеюсь, когда-нибудь ты сможешь простить мне мое безумие.
– Безумие? – удивленно спросил Вилли.