Гамлет
Шрифт:
Розенкранц
Полностью, милорд!
Гамлет
Так следуйте же нашему девизу:
Один за всех!
Розенкранц и Гильденстерн
И все за одного!
Розенкранц и Гильденстерн связывают Гамлета для виду. Все трое уходят.
Сцена 3
Еще
Клавдий
Спокойно, господа, все под контролем.
Я только что послал за ним ребят…
Ну, как их там? Гольдштейна с Розенбрамсом!
И в Англию направлю всех троих.
Мне кажется, без Гамлета… что будет?
Голоса в толпе прихлебателей
Весь двор вздохнет спокойно! Ну его!
Он вспомнит вас! Загнется на чужбине!
И слава Богу! Ну его совсем!
Взбесился принц от сытого корыта!
Вишь, Дания ему не по душе!
Нашелся тоже!
Клавдий
Ладно, ладно, хватит!
У нас тут, между прочим, есть еще,
Кто королем нормальным не доволен:
Желают сумасшедшего на трон!
Голоса в толпе прихлебателей
Да где это? Да кто? Да быть не может!
Клавдий
Уж это я вам точно говорю,
Сограждане! Датчане! Поддержите
Мое решенье Гамлета послать…
В посольство наше на земле британской.
У нас тут без него полно проблем!
Голоса в толпе прихлебателей
Ура, король! Подальше посылайте!
Входят Розенкранц и Гильденстерн.
Клавдий
А, вот и вы! А где же… где же…
Розенкранц
Тело?
Да кто их там, покойных, разберет!
Гильденстерн
Особенно в руках у психопатов!
Клавдий
А Гамлет?
Розенкранц
Здесь. Он связанный лежит
За дверью.
Клавдий
Так сюда его втащите!
Я не боюсь опасности в глаза
Глядеть, когда вокруг полно народу.
Розенкранц и Гильденстерн вносят связанного для виду Гамлета.
Гамлет
Алаверды! Всем пламенный привет!
Полония тут кстати не видали?
Клавдий
Ты это, Гамлет… Полно! Пошутил
Разок – и хватит! Хватит! Где Полоний?
Гамлет
Так
Советник-то у вас – совсем пропащий!
Розенкранц
Мне кажется, он бредит, государь!
Клавдий (к Гамлету)
Сынок! Ты что ж это вытворяешь? За что дяденьку убил?
Гамлет
Это допрос, ваше величество?
Клавдий
Да была охота руки марать! Сейчас вот только свистну – и толпа тебя на части растерзает!
Гамлет
Ой, напугал! Да ты и свистеть-то не умеешь!
Клавдий
Умею!
Гамлет
Не умеешь!
Клавдий
Умею!
(шепотом)
У папаши-то твоего кто корону с Гертрудой свистнул?
Гамлет
Ах, ты бегемот ядовитый! Да я тебя своими руками!
Клавдий
Ха-ха-ха! Руки-то связаны! А из Англии до меня дотянуться – коротковаты будут. Несите его, ребята, прямиком на мой корабль «Гнилое корыто»! Вот вам письмо к английской королеве, и чтобы глаза мои вас больше не видали!
Розенкранц
Будьте покойны, ваше величество!
Гильденстерн
Да упокоит Господь вашу мятежную душу!
Гамлет
Прощайте, матушка!
Клавдий
Ты хотел сказать «Прощайте, батюшка»?
Гамлет
И матушка, и батюшка, и весь народ датский. Муж и жена – одна сатана! Так не все ли равно? Прощайте, люди добрые! Прощай, Офелия! Прощай, мать сыра земля, датская сторонка! Прощайте, жалкие придатки Дании! Прощайте, податливые датчанки, дачники-неудачники! Каким числом у нас бумага датирована? Каким уворована, тем и датирована! Что у нас в задаче-то дано? Что надо, то и дано!
Розенкранц и Гильденстерн уносят Гамлета.
Клавдий
Ну, вот и все! Теперь нам ждать осталось
В надежде, что по адресу письмо
Доставят простаки. И будет крышка
И Гамлету, и всем моим врагам!
Так правь, Британия, свою стальную бритву,
Чтоб сбрить щетину с датских берегов!
Да только бы потом еще Гертруда
В сердцах не заподозрила чего!
Ее я знаю – насмерть запинает!