Гарри Поттер и Кубок огня
Шрифт:
Рон вскинул на Гарри глаза.
— Я только что её пригласил. И она мне это сказала, — произнёс Гарри на одной ноте. У Джинни после этих слов с лица исчезла улыбка.
— Вот это здорово! — воскликнул Рон. — Выходит, только у нас двоих нет пары. Да ещё у Невилла. Знаешь, кого он приглашал? Гермиону!
— Не может быть… — Эта новость окончательно всё перепутала в голове у Гарри.
— Да, я точно знаю. — Кровь опять прилила к щекам Рона, и он рассмеялся. — Невилл сам мне сказал после зелий. Говорит, Гермиона так всегда к нему
— Не смей смеяться! — рассердилась Джинни. Во входном проёме появилась Гермиона.
— Почему никто не был на ужине? — обратилась она к друзьям.
— Потому… Да перестаньте вы смеяться! Потому что этих двоих только что отвергли девушки, ну те, которых они пригласили на бал! — объяснила Джинни.
Гарри с Роном поперхнулись смешком.
— Ну спасибо, Джинни, удружила, — кисло проговорил Рон.
— Всех красавиц уже разобрали, Рон? — гордо тряхнула головой Гермиона. — Теперь уже и Элоиза Миджен стала хорошенькой? Надеюсь, нет, даже уверена — ты ещё найдёшь где-нибудь кого-нибудь, кто тебе не откажет.
Рон вдруг посмотрел на неё совсем другим взглядом, точно впервые увидел.
— Гермиона! А Невилл прав, ты — стоящая девчонка!
— Неплохо подмечено, — ехидно произнесла Гермиона.
— Ты не могла бы пойти на бал со мной и с Гарри?
— Не могла бы!
— Да ладно тебе, — сказал Рон по-приятельски. — Нам нужна пара. Так вышло глупо! У всех есть, а у нас нет…
— Я не могу пойти с вами. — Гермиона вдруг покраснела. — Я уже иду с другим.
— Ни с кем ты не идёшь. Ты просто так сказала, чтобы отвязаться от Невилла!
— Отвязаться? Ты так думаешь? — В глазах у Гермионы заплясали опасные огоньки. — Ты, Рон, три года не замечал, что я «стоящая девчонка». Но нашлись люди, которые это заметили!
Рон вытаращил на неё глаза.
— Ладно, ладно, — улыбнулся он. — Мы это тоже знаем. Ну что? Идёшь с нами?
— Но я же сказала, — Гермиона по-настоящему рассердилась, — я пойду с другим.
Она вихрем вылетела из гостиной и помчалась к себе в спальню.
— Ты всё выдумала! — крикнул ей вслед Рон.
— Не выдумала, — тихо сказала Джинни.
— С кем же это она идёт?
— Не могу вам сказать, это её секрет.
— Ну ладно, — сказал Рон в полной растерянности. — Это становится смешно! Ты, Джинни, иди с Гарри, а я просто…
— Я не могу. — Джинни тоже покраснела. — Я иду… иду с Невиллом. Когда Гермиона отказала ему, он пригласил меня. А я подумала… мне ведь иначе не попасть на бал… Я только на третьем курсе. — Вид у Джинни был несчастный. — Ну, я пошла ужинать, а вы как хотите. — Она встала и, понурив голову, побрела из гостиной.
— Что это на всех нашло? — вытаращился Рон на Гарри.
Как раз в этот миг Гарри заметил Парвати с Лавандой —
— Подожди меня здесь, — бросил он Рону, вскочил, подошёл прямо к Парвати и, не задумываясь, выпалил: — Пойдёшь со мной на бал?
Парвати захихикала. Гарри терпеливо подождал, пока хихиканье кончится, держа в кармане мантии скрещённые пальцы.
— Хорошо, пойду, — наконец сказала она, вспыхнув обжигающим румянцем.
— Спасибо, — поблагодарил с огромным облегчением Гарри. — А ты, Лаванда, не могла бы пойти с Роном? — прибавил он.
— Она идёт с Симусом, — ответила за подругу Парвати, и обе принялись хихикать чуть не с ожесточением.
Гарри вздохнул.
— У тебя никого нет на примете, ну чтобы пойти с Роном? — понизив голос, произнёс Гарри, чтобы Рон не услышал.
— А Гермиона Грэйнджер? — спросила Парвати.
— Её уже пригласили.
Парвати изумлённо вскинула брови.
— Да? И кто же? — спросила она недоверчиво.
— Понятия не имею. — Гарри пожал плечами. — Так как быть с Роном?
— А знаешь что, — медленно проговорила Парвати, — моя сестра… наверное, ты её знаешь… Она — когтевранка. Я скажу ей, если хочешь.
— Прекрасная мысль! Дай мне знать, когда поговоришь с ней.
И Гарри вернулся к Рону. Да, этот бал потребовал от него героических усилий, хотя и вряд ли того стоил. Теперь одна надежда — что нос у Падмы Патил окажется там где надо — в середине лица.
Глава 23
Святочный бал
На рождественские каникулы четверокурсникам задали очень много уроков. Но Гарри не спешил садиться за книги. Всю неделю до Рождества он только и делал, что развлекался. Многие не поехали домой, и в гостиной Гриффиндора было почти так же людно, как в учебные дни. Гостиная даже как бы слегка уменьшилась, такой в ней стоял гвалт.
Канареечные помадки Фреда и Джорджа пользовались большим успехом, и первые дни каникул кто-нибудь то и дело обрастал жёлтыми перьями. Но очень скоро гриффиндорцы распознали подвох и стали с опаской принимать предложенное угощение: вдруг внутри окажется канареечная помадка? Джордж с Фредом по секрету рассказали Гарри, что готовят ещё кое-что почище, и Гарри дал зарок ничего съедобного из рук близнецов не брать. Он ещё не успел забыть ириски, от которых у Дадли вырос язык размером чуть не с кита.
Снег всё падал и падал, и скоро замок и окрестности оделись толстым белым пуховиком. Голубая карета Шармбатона сидела в снегу, как огромная обледенелая тыква; домик Хагрида смахивал на имбирный пряник; иллюминаторы дурмстрангского корабля заиндевели, а с мачт и снастей свисали тяжёлые витые сосульки. Эльфы в кухне трудились не покладая рук, и обеденные столы ломились от изысканного жаркого и соблазнительных десертов. Все радовались жизни, только Флёр Делакур всё время на что-нибудь жаловалась.