Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— …кучи… я бы даже сказал толпы сов, носящиеся в моем доме туда обратно, мне это не нужно, парень, ясно?

— Я же не могу их остановить, — сказал Гарри, сминая письмо Сириуса в кулаке.

— Мне нужна правда о том, что случилось сегодня вечером! — лаял дядя Вернон.

— Если это были дементоры, которые измучили Дадли, то за что тебя выгнали? Ты делал сам-знаешь-что, что признаешь это?

Гарри глубоко вздохнул. Его голова снова начинала болеть. Ему нужно было что-то большее, что бы выйти из кухни, подальше от Дурсли.

— Я создал магию «Патронус», чтобы избавиться от дементоров, — сказал он, вынуждая себя

оставаться спокойным. Это единственная вещь, которую они боятся!

— Но что делали эти дементоры в Маленьком Вингинге? спросил дядя Вернон нарушенным тоном.

— Точно не знаю, — сказал Гарри устало, — нет соображений.

Его голова сверкала в ярком дневном свете. Гнев немного поутих. Он чувствовал себя высушенным и истощенным. Дурсли уставились на него.

— Это ты! — сказал дядя Вернон настойчиво, — они пришли за тобой, парень, я знаю это! Почему бы еще они появились вдруг здесь? Почему бы еще они вышли именно на ту тропинку? Единственная причина — это — ты, парень! очевидно было, что он не мог пересилить себя, чтобы сказать слово «волшебник». Вместо этого он произносил «ты-знаешь-что».

— Я не знаю, почему они были здесь.

По приказу дяди Вернона, истощенный мозг Гарри возвращался к недавним событиям. "Почему дементоры пришли в Маленький Вингинг? Как могло быть такое совпадение, что они появились именно там, где и был Гарри? Их послали! Министерство Магии потеряло над ними контроль? Они покинули Азкабан и присоединились к Волан-де Морту, как и предсказывал Дамблдор?"

— Эти дементоры охраняют тюрьму с заключенными, подобными тебе? спросил дядя Вернон, громыхающий впереди мыслей Гарри.

— Да, — сказал Гарри.

Как только его голова прекратила болеть, и он мог бы оставить кухню и пойти в свою мрачную комнату и подумать…

— О-у! Они пришли, чтобы арестовать тебя! — сказал дядя Вернон с торжествующим возгласом человека, которого аж распирало от радости! — Вот именно, не так ли, парень! У тебя проблемы с законом!

— Конечно же, нет! — сказал Гарри, отрицательно кивая головой и как бы пытаясь согнать с себя муху.

— Тогда почему?

— Он, должно быть, послал их! — сказал Гарри спокойно больше себе самому, чем дяде Вернону.

— Кто это? Кто послал их?

— Лорд Волан-де-Морт, — Он произнес это настолько обычно, что Дурсли, дрожавшие и оравшие каждый раз, когда слышали слова «волшебство», «магия», "волшебная палочка", но они услышали имя самого злого волшебника всех времен без малейшего сотрясения.

— Так он выжил? — сказал дядя Вернон, и его лицо вытянулось, и, как бы, на него снизошло озарение, которое появилось в его свиных глазах. — Я слышал это имя — он был одним из тех, кто…

— …Убил моих родителей. Вы это хотели сказать? — сказал тупо Гарри.

— Но он исчез, — сказал дядя Вернон без малейшего признака, что тема убийства родителей Гарри была для него болезненной темой. — Тот гигант, который к тебе приходил, так и сказал, что он исчез.

— Да, его долго не было, но он вернулся, — сказал Гарри с болью на сердце.

Было странно стоять здесь, в хирургически отполированной кухне тети Петуньи около громадного холодильника и домашнего кинотеатра и свободно рассказывать дяде Вернону о лорде Волан-де-Морте. Прибытие дементоров в Маленький Вингинг, казалось, рушило большую невидимую стену, которая разделяла мир магглов на Тисовой улице и мир волшебников, две жизни

Гарри как бы соединились в одно целое, и все, как бы перевернулось вверх тормашками; Дурсли спрашивали о подробностях волшебного мира; и миссис Фигг знала Альбуса Дамблдора; дементоры летали над Маленьким Вингингом, и он мог никогда больше не вернуться в Хогвартс. Голова Гарри трещала еще больше.

— Достаточно! — прошептала тетя Петунья.

Она посмотрела на Гарри, как прежде никогда не смотрела, и внезапно, в первый раз в его жизни, Гарри действительно понял, что она сестра его мамы. Он не мог сказать, почему это обстоятельство подействовало на него так сильно в этот момент. Все, что он знал, было то, что он был не единственным человеком в комнате, который знал, что вернувшийся Волан-де-Морт мог натворить. Тетя Петунья за всю ее жизнь никогда не смотрела так на Гарри, как недавно. Ее большие бледные глаза (в отличие от ее сестры) не были сужены в гневе, они были широки и напуганы. Разъяренная отговорка, что они содержат Гарри всю его жизнь — и что не было никакого волшебного мира, кроме мира, в котором живут они с дядей Верноном, казалось, были давно забыты.

— Да, — сказал Гарри, глядя прямо на тетю Петунью. — Он вернулся месяц назад. Я лично видел.

Ее руки вцепились в плотные плечи Дадли.

— Держись, — сказал дядя Вернон, переводя взгляд со своей жены на Гарри и обратно, очевидно ошеломленный и путанный беспрецедентным пониманием, которое, казалось, прыгало между ними. — Ну, держись, так ты говоришь, этот лорд Вольдитинг вернулся?

— Да.

— Это тот, кто убил твоих родителей?

— Да.

— И теперь он посылает «Дисмемберов» за тобой?

— Похоже на то, — сказал Гарри.

— Ясно, — сказал дядя Вернон, смотря сначала на свою побледневшую жену, затем на Гарри, подтягивая брюки. Его, казалось, кто-то надувал, его большое фиолетовое лицо вытянулось у Гарри на глазах. — Ну, это все объясняет, — сказал он, и перед его рубашки затрещал, так как он продолжал надуваться, — теперь можешь идти.

— Что? — спросил Гарри.

— Ты слышал меня — ВОН, — заревел дядя Вернон так, что даже тетя Петунья и Дадли подскочили. — ВОН! ВОН! Я должен был сделать это много лет назад! Совы думают, что наш дом — это им дом отдыха. Пол зала разрушено. Хвост у Дадли, Мардж, парящая у потолка и, вдобавок ко всему, летающий форд «Англия» — ВОН! Было такое? Ты в истории! От тебя одни неприятности, ты не подвергнешь мою жену и сына, ты не вовлечешь нас в неприятности. Если ты собираешься идти тем же путем, где сейчас твои бесполезные родители, пожалуйста! ПРОЧЬ ОТСЮДА!

Гарри снова прирос к тому месту, где стоял. Письма из Министерства, мистера Уизли, Сириуса были в его руке. "Не уходи из дома снова, НЕ ОСТАВЛЯЙ СВОИХ ТЕТЮ С ДЯДЕЙ, ЧТОБЫ НЕ СЛУЧИЛОСЬ!"

— Ты слышал меня? — сказал дядя Вернон, выгибаясь вперед так, что его фиолетовое лицо приблизилось к Гарриному, он фактически чувствовал пятна слюны на его лице. — Давай отсюда! Ты уже сильно пожалел, что не уехал отсюда полчаса назад! Я прав насчет тебя? Уходи и никогда не появляйся на нашем пороге снова! Не знаю, почему мы держали тебя! Мардж была права, тебя надо было отдать в приют. Мы будем наказаны за свою доброту. Я думал, мы могли бы раздавить бы тебя, я думал, мы могли бы превратить тебя в нормального, но ты был хилым с самого начала, и меня достало все это, а именно — СОВЫ!

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2