Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гарри Поттер и Ось Времён
Шрифт:

Ученики и некоторые взрослые немедленно начали транспортировку раненных защитников Хогсмида. Были среди них и продавцы, и авроры, и учителя… и ученики, — с ужасом понял Гарри. Симус Финниган и Майкл Корнер были в тяжёлом состоянии, растрёпанная и измазанная кровью Гермиона крепко привязывала сломанную руку Джинни к телу полосой, оторванной от её собственной мантии, а точнее от того, что от неё осталось. Терри держался левой рукой за повреждённую голову, пытаясь остановить кровь, одновременно с этим правой левитируя в магазин сотворённые Макгонагалл носилки. Сам же Поттер с новой силой ощутил боль в обоих руках. Левая рука просто горела, а правая упрямо не хотела

двигаться после долгой нагрузки. Левый рукав мантии уже весь пропитался кровью.

Так продолжалось около пяти минут. Когда последние раненные вместе с Гермионой скрылись в проходе, Гарри наконец решил, что можно вздохнуть свободно.

— Теперь мы, — хрипло сказал он оставшимся взрослым. Но когда они уже приблизились к «Сладкому королевству», Гарри внезапно почувствовал хорошо знакомую волну холода…

— Дементоры!!! — крикнул он со всей силой, на которую был способен.

Гарри слышал, как выругался кто-то из Авроров, и понял, что пора сваливать.

— Уходим! В тоннель…

Все ломонулись в сторону магазина, но случилось страшное: дементоры надвигались на них именно с той стороны, куда приказывал двигаться Гарри. Уже через секунду стало ясно, что им не успеть — бездушные монстры перегородят им путь. Противопоставить им было нечего, ведь их всего лишь шестнадцать жутко усталых раненных магов.

— Поттер, есть у вас ещё светлые идеи? — как-то непривычно просто осведомился стоящий неподалёку Снейп.

— Ну… кое-что прикидываю, профессор, — заверил алхимика парень. — Так… хорошо… — пробубнил он пытаясь сосредоточиться на воспоминаниях о прошлом рождестве, — EXPECTO PATRONUM!!!

Серебристый олень вместе с чьём-то мангустом удержали дементоров, но, как услужливо подсказывало сознание, не на долго.

— В Визжащую хижину!!! — крикнул он, понимая, что больше не может держать Заступника, так как это забирало слишком много сил.

Из присутствующих его поняли только Макгонагалл и Снейп, которому, правда, было совсем не до язвительных замечаний по поводу его истинных обитателей. Но, как бы то ни было, все дружно ломонулись к пресловутому дому с привидениями. Вход был моментально разблокирован взрывным заклятьем какой-то женщины-аврора, и все оставшиеся полезли в тоннель. Гарри не мог отказать себе в удовольствии, да и при том ещё и необходимости, поставить несколько — а точнее сорок штук — защитных заклятий высшего уровня, по правде сказать не особо приветствуемых мигнистерством, но никто из представителей закона не возражал, и теперь надеялся, что хотя бы «на морально-волевых» сможет дотянуть до кровати. Минут через пятнадцать компания достигла выхода из тоннеля.

— Стойте, — совсем уж тихо сказал Гарри. — Мы под Гремучей ивой, если вы учились в Хогваритсе, то знаете, что это, а если нет — поверьте мне на слово — она очень опасна, пока её не выключить. Эм… профессор Макгонагалл… Вы не могли бы… пробраться туда, — неуверенно спросил своего декана Гарри.

— Думаю, могла бы.

С этими словами профессор превратилась в кошку, и выбралась из прохода. Через некоторое время профессор, уже преобразовавшись в человека, известила присутствующих, что можно вылезать.

Когда группа отошла на безопасное расстояние от вновь активизировавшегося дерева, и уже почти подошли ко входу в замок, где их ждали всё ещё находящиеся в шоковом состоянии Малфой, который так же находился в Хогсмиде, и ничего не знал о нападении, и в процессе экстренной эвакуации, надеясь, что никто не заметит, запустил нечто, до боли напоминающее Seko в кого-то из Пожирателей, и Рон, который, по его собственным заверениям, был «в полном порядке, а это всё — ерунда, так — царапины, да и вообще, должен же кто-то за этим Хорьком приглядывать…». Как только Гарри убрал палочку, произошло нечто неожиданное: Снейп внезапно схватился за предплечье, где была выжжена Метка, падая на колени, а секундой позже Гарри почувствовал жуткую боль в собственной «метке», и жуткую злость… ЕГО злость… Больше Гарри ничего не чувствовал. Он упал на камни около ворот без сознания.

Глава 13

«Что не излечивают лекарства, то излечивает железо; что не излечивает железо, то излечивает огонь; что не излечивает огонь, то излечивает смерть»

Гиппократ.

Медленно, со скрипом и скрежетом, парень приходил в себя. Сначала из глубин памяти появилось его имя — Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил. Чтоб его, — привычно добавил про себя Гарри. Затем из темноты возникли лица друзей. Рон, Гермиона, Джинни, за ними Рем, Сириус…Хагрид… Затем, словно вырвавшись из ящика Пандоры, на него нахлынули воспоминания о прошедшей бойне в Хогсмиде. Что он, Гарри Поттер, теперь самый настоящий убийца, ничем не лучше ненавистного Вольдеморта. У него было только одно оправдание: он — мальчик-который-выжил, и не имеет права быть слабым, сожалеть, долго горевать. Он должен убивать, чтобы жили другие, как бы противно ему это ни было. Он не может сожалеть — это война. Гарри продолжал упорно убеждать себя в этом, однако сердцем понимал, что это лишь бессмысленные отговорки. Но, как бы то ни было, именно эти слова ему придётся повторить тем ребятам, которые в этот день стали убийцами, а ведь были и такие…

Затем в голове возник вопрос намного более важный, чем жалость к себе: сколько человек погибло, кто ранен, а самое главное — что с ними сейчас. Сколько прошло времени он представлял себе слабо, так что об этом решил не думать.

Вдруг — как будто в голове что-то щёлкнуло, и кто-то включил звук. Гарри слышал стоны раненных, причитания медсестры, проклинающей тех, кто посмел напасть на детей. Из этого Гарри понял, что находится в больничном крыле, и что мадам Помфри в панике.

Парень медленно, с большим трудом разлепил глаза и осмотрелся. Да, очевидно всё намного хуже чем он мог себе представить: на соседней кровати лежал директор Дамблдор.

Мадам Помфри металась между кроватями, сращивая кости, вливая в рот раненным какие-то зелья. Она отдавала распоряжения девчонкам-старшекурсницам, которые сами пребывали в состоянии близком к шоку. Очевидно, пострадавших было так много, что одна мадам Помфри уже не могла справиться.

Когда Гарри попытался подняться, левую руку пронзила резкая боль. Тем не менее он героически сел, обнаружив, что в отличие от большинства своих пробуждений в лазарете после очередного приключения на свою голову, одет он был по-прежнему в свою грязную, рваную, окровавленную мантию. «Значит прошло, скорее всего, несколько часов», — подумал Гарри.

Только сейчас медсестра заметила, что Гарри пришёл в себя, и, возможно, совершит попытку бегства.

— Мистер Поттер, ложитесь и не вставайте, — затараторила старушка, хватая с тумбочки какое-то зелье.

— Нет, — возразил Гарри севшим голосом, — я всего лишь очень устал… что происходит?

— Лазарет переполнен, — начала семикурсница из Хафлпаффа, которая находилась ближе всех, — раненных сотни, а здесь только те, кто находится в очень тяжёлом состоянии.

— А что я тут делаю, — перебил Гарри, — я прекрасно себя чувствую…

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10