Газета День Литературы # 101 (2005 1)
Шрифт:
Во встрече принимал участие руководитель Международной комиссии СП России О.Бавыкин.
24 декабря в конференц-зале Союза писателей России (Комсомольский пр., 13) прошло традиционное собрание писателей, посвящённое подведению итогов литературного года. Открывая собрание, Председатель правления СП России В.Н.Ганичев ещё раз поздравил Московскую писательскую организацию, отметившую свой 50-летний юбилей, подчеркнув, что она является крупнейшей региональной организа- цией Союза писателей России.
В.Ганичев подробно рассказал собравшимся о важнейших событиях в писательской жизни и в жизни страны, в которых принимал участие СП России за прошедший год — о работе VIII
В.Ганичев в своём выступлении также наметил ряд перспективных направлений деятельности крупнейшей творческой писательской организации, подчеркнув при этом, что Союз писателей России в сложнейший современный исторический период, переживаемый нашим государством, остался верным традициям патриотизма, многовековым ценностям и укладу русской православной жизни, духовно-нравственным основам многонациональной российской культуры…
"Возвращение к духовной традиции, в том числе, поддержанное и рядом высших представителей государственной власти, — сказал в заключение В.Ганичев, — это не только заслуга писателей-патриотов России, но и знамение времени…"
С глубоким, обстоятельным и острополемическим докладом, посвящённым анализу тенденций и особенностей современного литературного процесса, выступила критик, доктор филологических наук К.Кокшенёва, которая назвала имена авторов наиболее ярких, значимых работ в области критики — Г.Красникова, А.Баженовой, А.Шорохова, С.Куняева, А.Рудалёва (Северо-Двинск) отметила публикацию материалов Круглого стола, посвящённого 170-летию со дня рождения А.Суворина (особенно выступление М.П.Лобанова), а также выход книги А.Суворина "Труды и дни" (издательство "Ихтиос"), И.Репьёвой, автора статьи о детской литературе, и А.Баженова — о В.Гиляровском, исследование Б.Агеева (Курск) о романе "Мастер и Маргарита" М.Булгакова… имена авторов наиболее ярких прозаических произведений — В.Галактионовой (роман "Пять четвертей накануне тишины"), В.Дворцова (рассказы "Обида" и "Дневник офицера"), М.Лайкова (роман "Успеть проститься"), Ю.Самарина (повесть "Жизнь в кайф"), О.Павлова, П.Краснова, В. Николаева, В. Носкова, А. Сегеня, В. Отрошенко, В. Королёва, Л. Сычёву, С. Щербакова, А. Трапезникова, В. Дёгтева, Д. Орехова…. К. Кокшенёва предложила отметить литературными премиями творчество В. Галактионовой, В. Дворцова и Ю. Самарина, а также провести круглые столы
В ходе свободной дискуссии по широчайшему спектру писательских проблем на собрании выступили В.Костров, П.Алёшкин, Н.Сергованцев, А.Большакова, А.Воронцов, А.Арцыбашев, В.Муссалитин, С.Казначеев, С.Куняев, А.Дорин, Е.Юшин, И.Блудилин, В.Шемшученко, А.Парпара, С.Гловюк, А.Ермаков и др. В работе собрания участвовали Г.Иванов, Л.Баранова-Гонченко, И.Ляпин, Н.Переяслов, В.Середин, А.Сегень, Н.Дорошенко, А.Печерский, В.Жорник, В.Киктенко, Э.Алексеев, В.Рогов, Н.Блудилина, Л.Сычева, А.Тер-Маркарьян и др.
Общемосковский поэтический конкурс "КИПАРИСОВЫЙ ЛАРЕЦ" ждет стихов от юных поэтов. Конкурс проводится по двум номинациям: для учащихся с 1-й по 6-й класс и для учащихся с 7-й по 11-й класс. По итогам конкурса будет выпущен сборник стихов, а финалисты будут приглашены на мастер-классы студии "Кипарисовый ларец".
Работы принимаются до 1 марта 2005 года по адресу: Москва, ул. Александра Невского, д. 4 ("Дворец творчества детей и молодежи на Миуссах") и по электронной почте: poet_konkurs@pochta.ru
Материалы полосы подготовил Александр ДОРИН
Алексей ИВИН. РЫЦАРЬ БАНКОВСКОГО ДЕЛА К истории одного шекспировского образа
Три тысячи червонцев! Куш немалый. Три месяца… А сколько годовых?
Так уж повелось, что в общеобразовательных школах на факультативных занятиях по творчеству Шекспира предлагаются обычно два его сочинения — либо "Гамлет" (по настоянию преподавателей) либо "Ромео и Джульетта" (по преимущественному вкусу учащихся). Реже учащиеся рассматривают какую-либо иную из вершинных трагедий английского драматурга, и почти никогда — его комедии или хроники. "А между тем, — как пошутила одна моя знакомая из московского культурологического лицея (расположен на какой-то из Парковых улиц), — если у Шекспира нынче что актуально, так это комедия про того еврея, который отовсюду прибыль пытался извлечь. Ну тютелька в тютельку: дебет-кредит, проценты по вкладу, торговля с прибылью, бизнес-консалтинг, где что почем, купить-продать…"
Точно указав на существо проблемы, моя дама, однако, так и не смогла вспомнить название шекспировской пьесы. Воротясь домой и перелистав "Венецианского купца", я обнаружил, что "существо проблемы" не исчерпывается властью денег и пагубой развитых рыночных отношений. В пьесе целый букет проблем. Но действительно, в качестве внеклассного чтения или сорокапятиминутного разбора комедия Уильяма Шекспира "Венецианский купец" подойдет ничуть не хуже вдоль и поперек экранизированных, истолкованных и повсеместно поставленных историй датского принца или веронских любовников.
Другое дело, что никакому благоразумному преподавателю, особенно если в классе учатся дети разных национальностей, не придет в голову выносить на обсуждение еще и второй, столь же болезненный вопрос — межнациональных отношений. Даже если он убедит своих учеников, что линия правительства на развитие торговли и банковского дела абсолютно правильна, разъяснить разницу между христианством и иудаизмом в срок, для этого отпущенный, ему всё равно не удастся.
И, вероятно, в этом не будет худа: неведение, между прочим, обеспечивает куда больше душевного комфорта, нежели знание. Дети — народ по преимуществу счастливый, и Вова с Осей могут скандалить и мириться по десять раз на дню, даже не догадываясь, что между ними существуют серьезные религиозно-этнические перегородки.
Как известно, основой шекспировской пьесы послужила контаминация двух источников: 1) новеллы сборника Джованни Фьорентино "Овечья голова" и 2) судебный процесс придворного врача, португальского еврея Родриго Лопеса, казненного 7 июля 1594 года, и Антонио Переса, претендента на португальский престол, обвиненных в попытке отравить королеву Елизавету. Называют также трагедию Кристофера Марло "Мальтийский еврей", в которой богатый еврейский ростовщик совершает множество преступлений с единственной целью — отомстить христианину. Впрочем, как всегда у Шекспира, аналогий с уже известными сюжетами и характерами здесь множество; важно другое — как это написано, мастерство исполнения, а уж в этом хроникерам и сочинителям комедий с ним было трудно тягаться.