Гендерная мозаика. Разоблачение мифа о мужском и женском мозге
Шрифт:
Luba Vikhanski, Daphna Joel
GENDER MOSAIC
Copyright © Luba Vikhanski, Daphna Joel, 2019
This edition published by arrangement with The Deborah Harris Agency and Synopsis Literary Agency
Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации: Anton Prohorov / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com
Благодарности
Эта книга не увидела бы свет без Любы Виханской. Мне давно хотелось написать книгу, которая вывела бы за пределы научного сообщества мою концепцию мозаики мозга, но
Я очень многим обязана Инне Вайнер, которая ввела меня в мир науки, будучи моим руководителем, научила меня писать научные статьи и стала моей нежно любимой коллегой и подругой. Она подвергала мою работу объективной критике, давала ценные советы и помогала работать над рукописью на разных этапах.
Члены международной группы исследователей NeuroGenderings великодушно приняли меня в свои ряды и открыли свой разум и сердце моим идеям. Я очень ценю их критическое мышление, чувство юмора и готовность ответить практически на любой мой вопрос.
Среди членов группы я хочу особо выделить Энн Фаусто-Стерлинг за все, что я узнала из ее книг, за то, что она согласилась стать соавтором моей научной работы, и за готовность всегда дать совет, когда мне это необходимо. Мне также хочется поблагодарить Корделию Файн за сотрудничество в написании научных и научно-популярных статей и за тонкую критику моих собственных текстов, включая эту книгу. Мне, безусловно, было приятно обмениваться мнениями и сотрудничать с Джиной Риппон, Ребеккой Джордан-Янг и Анелис Кайзер. Я благодарна им всем за нашу дружбу.
Я хочу поблагодарить Маршу Стефаник за то, что она сразу осознала потенциальное влияние гипотезы о мозаике, за то, что распахнула передо мной дверь в сообщество исследователей, изучающих межполовые различия, и за то, что с тех самых пор она остается моей подругой и коллегой. Из многочисленных ученых, решившихся интегрировать мои идеи в свои исследования, мне бы хотелось выделить Маргарет (Пег) Маккарти за наши дискуссии на тему взаимосвязи пола и работы мозга, итогом которых стал совместный научный труд, и Дика Свааба, который провел вместе со мной повторный анализ своих данных по межполовым различиям в гипоталамусе человека.
Моя исследовательская работа о мозге, гендерной мозаике и идентичности была бы невозможна без многочисленных коллег в Израиле и по всему миру: они делились своими знаниями, опытом и данными. Благодарю Рикардо Тарраша, Эффи Зива, Майю Мукамель, Янива Ассафа, Сабину Олигшлегер, Джареда Пула, Себастьяна Урхса, Даниэля Маргулиса, Францискуса Лима, Юргена Хенгги, Лутца Янке, Рои Адмона и Тальму Хендлер. Я выражаю особую благодарность Исааку Мейлийсону, Амиру Авербуху и Мойше Сальхову за помощь в выборе подходящих математических методов для проверки гипотезы мозаики.
Я бесконечно благодарна моим студентам, в частности Зохару Берману, Ариэлю Периско, Рои Якобсону, Надаву Векслеру и Гаю Шалеву, за то, что они разделили мой интерес к изучению пола, гендера и мозга и помогли мне по-новому взглянуть на человеческий мозг и людей в целом.
Моя семья и
Когда Дафна Джоэл впервые связалась со мной и предложила написать книгу, я думала, что хорошо подготовлена. Примерно десять лет назад другой ученый сделал мне такое же предложение, и книга, что удивительно, тоже была о межполовых различиях в работе мозга. Тот проект так и не был реализован, но во время его разработки я провела несколько месяцев за чтением работ по этой теме. Однако мне пришлось многому научиться, чтобы стать адептом теории мозаики. Я благодарна Дафне за это волнительное интеллектуальное приключение.
Оглядываясь назад, я хочу поблагодарить нескольких человек, которые сыграли ключевую роль в моем становлении как научного писателя.
Когда я росла в Москве, за «железным занавесом», все иностранные фильмы дублировались на русский, доступ к книгам на английском языке был ограничен, а контакты с иностранцами представляли опасность. Несмотря на лингвистическую стерильность этих условий, два чудесных учителя, Инна Ароновна Кон и покойная Анна Павловна Маслова, помогли мне освоить английский язык.
Годы спустя, после моего переезда в Израиль, писатель и редактор Михаил Хейфец дал мне первое литературное поручение: написать статью для одного иерусалимского журнала. Уильям Е. Берроуз основал New York University’s Science, Health and Environmental Reporting Program («Программа Нью-Йоркского университета по журналистике в области науки, здоровья и окружающей среды»), которая подарила мне возможность заниматься научно-популярной журналистикой.
Джейн Невинс, которая в то время была главным редактором издательства Dana Press, помогла мне поверить, что я умею писать книги. Мне повезло, что моей наставницей была ныне покойная Ринна Сэмюэл, которая долгие годы по моей просьбе критиковала мои работы, делясь со мной выдающейся издательской мудростью.
Мы обе многим обязаны Еве Иллуз, которая нас познакомила, и благодарим ее за подробную консультацию на ранних этапах работы.
Несколько наших друзей и коллег не жалели времени, вычитывая разные версии данной книги и делясь с нами бесконечным потоком ценных комментариев. В частности, мы хотим поблагодарить Баат Энош, Эду Гольштейн, Наву Хабер-Шаим и Ризу Юнгрейс.
В лице Деборы Хэррис мы обрели литературного агента, о котором могли только мечтать. Она без предубеждений отнеслась к нашей первоначальной задумке написать очень короткую книгу, поддержала нас, когда мы решили расширить рукопись до ее нынешнего объема, и сопровождала нас с впечатляющим профессионализмом в каждом возможном аспекте.