Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Но всё-таки хочется узнать, сколько всё-таки сунули-то, хватит ли на вакцинацию хотя бы и полутора миллиона детей? Ростропович пытается успокоить: там, дескать, не только президентские, " там есть и мои деньги, там есть деньги и Вишневской". Но опять - ни слова о суммах. Однако еще удивительнее другое: выходит, муж и жена каждый в своём чулке деньги-то держат. Странно узнать этакое о великих патриотах России. Не по-русски же ! Неужели Филимон достаёт иной раз из персонального чулка десять долларов и говорит Бавкиде : "Сбегала бы ты, ангел небесный, за поллитровочкой". Неужели Бавкида достаёт иной раз из бюстгалтера пятьдесят долларов и говорит Филимону: "Вот ты едешь в Италию на премьеру "Леди Макбет". Привези мне оттуда, ангел подколодный, десять килограммов лучших макарон".

В интервью было затронуто немало и других вопросов. Так, Ростропович решительно одобрил тот факт, что Россию покидают талантливые молодые музыканты: "Они сделали блистательную карьеру на Запада. Разве это плохо?.. Они прославляют нас. Это совсем не плохо." Да, это совсем не плохо, но, во-первых, несравненно лучше, когда артист или писатель, скульптор или режиссер "делают блистательную

карьеру" у себя на родине, а потом обретают славу во всем мире, как это было, например, с Шостаковичем и Шолоховым, с Верой Мухиной и Сергеем Эйзенштейном, а также с вами лично, мусье, и с вашей собственной супругой. И вам бы, патриот, впору не ликовать по поводу бегства талантов из России, а задуматься, почему же здесь исчезли условия для их расцвета и кто в этом виноват. Во-вторых, при Советской власти выезжали в другие страны на гастроли, на разного рода конкурсы, соревнования, матчи множество наших театров, артистов, спортсменов, и порой иные из них, завоевав аплодисменты, высокие призы, лестную прессу действительно там, за рубежом обретали славу, но потом они возвращались со своей славой на родину. И опять: подумайте, почему этого теперь нет. Ответить Ростроповичу нечего, но зато он очень доволен собой: "На Западе через меня знают, что русские - не плохие люди". Не плохие... Ему по бедности этого довольно. А в Советское время весь мир восхищался, рукоплескал таким русским людьми, как Ленин и Горький, Чкалов и Шостакович, Жуков и Гагарин, Курчатов и Анатолий Карпов...В-третьих, если вы радуетесь отъезду за границу, в частности в США, музыкантов, то, надо думать, ликуете и при виде отъезда учёных, врачей, спортсменов... Америка богатеет русскими талантами, а ваша очень-очень-очень любимая родина нищает? И вы радуетесь. Какой же вы русский? Этот вопрос невольно всплыл еще раньше, когда Филимон поведал (наконец-то мы добрались до зарытой собаки), почему же именно его Бавкида требует введения в России цензуры. Оказывается, кто-то где-то написал, что сейчас "любой студент играет лучше Ростроповича". Что ж тут обидного для 75-летнего старика? Как сказал классик, "нам время тлеть, а им - цвести". Увы, закон жизни... Ведь сам-то получил первый приз на конкурсе в восемнадцать лет. Через три года - солист Московской филармонии, еще через три - Сталинская премия. Казалось бы, истинный патриот радоваться должен, если на родине так много талантливой молодежи. Как сказал другой поэт, "учитель, воспитай ученика, чтоб было у кого потом учиться". Так нет же! Демарш, обида, вопли : "Цензуру мне, цензуру!" И тут, чтобы понять и оценить должным образом столь странное поведение патриота и его супруги, следует обратиться к её известному сочинению "Галина". Но прежде еще лишь одно замечание. Большое место в интервью заняли воспоминания о Шостаковиче, рассуждения о его опере "Леди Макбет Мценского уезда". Мы к ним еще вернемся. А пока отметим лишь, что как ни убоги антисоветские размышлизмы Ростроповича, его собеседнику Сванидзе удалось превзойти маэстро. Судите сами, пустившись в рассуждения об упомянутой опере, он, подцепив ту же бациллу "очень", понес: "Только очень молодой человек в 30-е годы в Советском Союзе мог использовать этот сюжет (Н.Лескова - В.Б.), перенеся на русскую почву вечные трагические страсти". Вы подумайте: Шостакович перенес на русскую почву русского писателя Лескова Николая Семеновича и его русских героев из Мценского уезда Орловской губернии! А до этого трагических страстей русская земля не ведала. Этот олух царя небесного, знать, уверен, что Мценск это Мец, что ли, который во Франции на реке Мозель, только русские пентюхи так его произносят. А дальше, пересказав сюжет, шпарит уж совсем полоумно: "Всё это очень лично, очень порочно, очень кроваво, и очень ново, очень богато адреналином." Ах, ты холецистит твою мать!.. Ведь уже написаны первые книги "Тихого Дона", где с избытком и порока, и крови... И вот достойный финал:

"Насилие, кровь, смерть, каторжный этап, - весь этот багровый набор, такой близко узнаваемый в советские тридцатые годы (опера писалась в самом начале 30-х,- В.Б.), но только без шпионов и вредителей, без троцкистов-бухаринцев, без борьбы за выполнение плана по чугуну должен был больно ударить по сильным того мира." Иначе говоря, эта больно ударенная скорбная образина пытается представить оперу Лескова-Шостаковича как сочинение антисоветское. А вот что говорил о своем произведении сам композитор: "Я старался создать оперу - разоблачающую сатиру, срывающую маски и заставляющую ненавидеть весь страшный произвол и издевательство купеческого быта"(Советское искусство, 16 октября 1932). Какая отменная семидесятилетней выдержки оплеуха безмозглому холую! Но обратите внимание, как изящно этот олух иронизирует по поводу шпионов и вредителей, троцкистов и бухаринцев. Что, разве их не было? Выдумка сталинской пропаганды? До нынешних дней дожили! Ты, образина, и есть один из первых троцкистов и вредителей эпохи Ельцина. А сколько у него яда по поводу выполнения плана по чугуну! Да где бы ты, еврейское отродье, был сейчас без выполнения этих планов?

Итак, обратимся к воспоминаниям Галины Вишневской, скромно озаглавленных "Галина". Она дала ей и подзаголовок "История жизни", а в конце добавила:

"Книга - о моей стране, о событиях нашей жизни, о которых пока не написал никто". И еще: " Это жизнь каждого моего соотечественника, старый он или молодой." Так что, постоянно помни, читатель, вся эта книга и о тебе. Наконец: " В книге нет ничего выдуманного, вот ей и верят." "Галине" верят?.. И чего это Герцен не догадался "Былое и думы" окрестить на такой же манер -"Александр Иванович"? А у Вишневской есть еще и поместье в США, названное хозяйкой столь же нестандартно - Галино. Её друг Александр Солженицын 9 февраля 1984 года, обретаясь еще в штате Вермонт, писал ей и её Филимону: "Дорогие Галочка и Слава!.. Если будете в Галино - заезжайте к нам непременно". Видимо, это где-то по-соседству, в одной волости. Можно было ожидать, что живой классик последует примеру звездных друзей и назовет свое американское поместье,

допустим, - Сашино, а московское, что в Троице-Лыково - Шуриково. Однако почему-то не последовал. Неужто скромность заела?

Французский композитор Ландовский ( ох, уж эти французы и там и здесь!) в 1996 году сочинил по книге потрясающую оперу с тем же названием. Но почему её поставили однако не в Париже, а в провинции? Бог весть! Во всяком случае это была не мировая премьера, как ныне выражаются. И сенсацией опера отчего-то не стала, хотя Вишневская уверяет, что образы и её и Ростроповича так пронзительны, что придя на репетицию, она "зажала рот рукой, чтобы не закричать". А уж она это умеет и любит.

Впервые "Галина" появилась в 1984 году на английском языке в США. "Затем, говорит артистка, - она была переведена на более чем двадцать языков, передавалась (?) по всему миру. По-русски в 1985 году её издал в Париже Владимир Максимов.

(Кто же ещё!- В.Б.) Книга долго была в списке бестселлеров, я получила за нее несколько литературных наград: премию критики, премию французской Академии искусств, другие..." В России воспоминания вышли в 1991 году в издательстве "Согласие", потом кое-где еще. Может быть, кто-то уже и оперу пишет или балет сочиняет по ней. Кажется, последний раз в серии "Женщина-миф" книга вышла в Смоленске в 1999 году в издательстве "Русич". И то сказать, какой же русич не любит женщин-миф! С портретом роскошной красавицы на ядовито зеленой глянцевой обложке эта книга вот уже третий год стоит и сейчас на полках Сотого книжного магазина, что на улице Горького пониже Елисеевского. В аннотации к этому изданию перечисляются страны, где книга вышла: США, Англия, Австралия, Швеция, Франция, Италия, Испания, Япония, Голландия, Израиль, ФРГ, Югославия, даже Исландия, ну, и теперь Россия. 0-го-го! Хотя до "более чем двадцать" это далековато, но все же. Пожалуй, не отстала "Галина" от полубессмертного "Архипелага".

Видимо, во всех названных странах никакой цензуры , никакого редактирования рукописей и даже "бюро проверки", как было заведено у нас при социализме, не существует. В противном случае есть основания полагать, что хотя бы в Исландии книга в таком виде не вышла. Почему? Об этом потом. А пока заметим, что, казалось бы, сочинительница должна радоваться, ликовать по поводу отстутствия цензуры, позволившей её книге расползтись по всему свету. Но, как уже сказано, что мы с изумлением услышали недавно? "Даешь цензуру! " Вот тебе и демократия. И всё из-за того, что обидели Филимошу...

Это очень странно, ибо, по-моему, никто так не обижал несчастного Филимона, как его собственная родная Бавкида. Ведь в своей книге, на мой взгляд, она создала яркий образ не столько замечательного музыканта и кавалера ордена "Рыцаря Британской империи", а всемирного барахольщика. Да, она ему там то и дело твердит: "Ты гениальный виолончелист!.. Ты грандиозная личность!.. Ты уникальный субьект!" Но в то же время обстоятельно, дотошно рассказывает, как он годами, десятилетиями из каждой заграничной поездки тащил домой все, что мог. Например, в дни её беременности: "Дождалась! Вечером 17 марта (1956 года) он вернулся из Лондона... И вот, как у фокусника из волшебного ящика появляются всевозможные чудеса, так из славиного чемодана полетели на меня фантастические шелка, шали, духи, и еще какие-то невероятно красивые вещи...Наконец вывалилась оттуда роскошная шуба и упала мне на колени. Я только ахала, а сияющий Слава ходил вокруг... Его просто распирало от гордости и удовольствия, что он такой замечательный, такой богатый муж, что смог преподнести мне такие красивые вещи, каких нет ни у одной артистки Большого театра." Вот в чем их гордость: у других нет, а у нас есть! Именно откуда пошли у нас и такие телепередачи, как "Алчность", и призывы нынешней рекламы "Дайте волю своей алчности!", и её зазывные девизы: "Сотовый телефон Эл - Джи это прекрасный повод для гордости!" Да, у них так: LG это звучит гордо!.. А когда Филимоша -барахольщик ходил вокруг, то говорил Бавкидушке вот что: "Теперь тебе легче будет рожать. Как только станет очень больно, ты вспомни про какое-нибудь красивое платье, и всё пройдет." Да, видимо, у людей этой породы барахло имеет не только духоподъемное, но и анестезирующее свойство. А до этого из Лондона он внушал ей по телефону: " Не смей читать страшные книги. Читай сонеты Шекспира!" Он уверен, что эти сонеты - сплошной восторг жизни. Увы, Шекспира великий артист знает несколько хуже, чем заграничное барахло. Ведь в этих сонетах немало такого, что беременным, конечно же, читать крайне нежелательно, - и печального, и скорбного, и поистине страшного. Например, 72-й сонет начинается так:

Когда меня отправят под арест

Без выкупа, залога и острочки...

Ничего себе перспективочка!.. А 74-й еще страшнее:

О, если ты тот день переживешь,

Когда меня накроет смерть доскою... Уж не говорю о всем известном 66-м сонете:

Зову я смерть. Мне видеть невтерпежь

Достоинство, что просит подаянье...

И что же, это должна была читать роженицы на девятом месяце, буквально на сносях?

Но не думайте, что Филимон был волшебником только в дни беременности Бавкиды. Вот читаем о его другой поездке: : "Слава набрался в Америке новых "прогрессивных" идей и привез оттуда огромный запас детского сухого питания, пластиковые бутылочки, соски и очаровательные платьица ". Прогрессивность идей не зря тут взята в кавычки: с такими же идеями вернулся из Америки душегуб Ельцин и принялся за своё кровавое дело .

Впрочем, со временем супруги стали работать на пару: "Вся мебель на даче и в Москве (в четырехкомнатной квартире, 100 квадратных метров), посуда, бельё, холодольники, машины, рояли (сколько?) - всё было привезено из-за границы, даже крышу для дачи мы купили в Голландии. Всю одежду для себя и детей я везла из-за границы вплоть до ниток на платья. Везла растворимый кофе, колбасу, кастрюли и стиральный порошок." Каков списочек! Крыша - из Голландии... И едва ли он полный, возможно, это лишь часть списка. Может, забыта водосточная труба из Люксембурга или толчок из Норвегии? А вечером Слава, конечно же, читал супруге -они всегда жили насыщенной духовной жизнью - если не Шекспира, то хотя бы Мандельштама:

Поделиться:
Популярные книги

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6