Шрифт:
НИКОЛАЙ ВАШУТКИН.
Г Е Р А К Л
ОТ АВТОРА.
Предлагаемые стихи о жизни и подвигах Геракла написаны по книге
Н. А. Куна "Легенды и мифы древней Греции", государственного учебно-педагогического издательства министерства просвещения РСФСР, Москва, 1954 год.
Произведение можно считать сказочным, историческим, детективным романом в котором
герой за подвиги поощряется, а за необоснованные убийства, хотя и спровоцированные
внешними
Автор старался сохранить мифологический сюжет, изложенный Куном, но некоторые события, для устранения хронологических противоречий пришлось поменять местами Вымышленные мелкие эпизоды и диалоги, введенные автором для оживления изложения
отдельных мест, не нарушают общего мифологического сюжета.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
1.РОЖДЕНИЕ ГЕРОЯ.
Громовержец Зевс могучий
На Олимпе был царем богов.
Он любил красавиц жгучих,
Их мужьям понаставлял рогов.
На Земле рождались дети,
И для многих Зевс - родной отец,
И свои заслуги эти
Не скрывал божественный гордец.
Но однажды пред богами,
Там в чертогах верхних, золотых,
Поманив их всех руками,
Сообщил им весть не из простых.
В этот день в роду Персея
Новый сын увидеть должен свет.
Бог надежду смело сеял,
Что дитя минует горечь Бед.
Станет он царем в Микенах,
Проживет счастливо жизнь свою,
И не сиднем в крепких стенах,
А в жестоком праведном бою.
Что великими делами
Сын прославится во всех веках,
Будет взят наверх богами,
Поселится с ними в облаках.
Возмутилась этим Гера,
До сих пор покорная жена,
Ведь жила в богине вера,
Что царица все-таки она.
И ребенка невзлюбила,
Хоть и был тот даже не рожден,
И в утробе бы убила,
Вылила б из матери дождем.
Но опасен гнев супруга,
И решилась Гера на обман.
Помогла ей тут подруга
В разум Зевса напустить туман.
Он поклялся перед Небом,
Что Аргоса и Микен вождем
Будет первый, кто бы ни был,
Лишь бы персеидом был рожден.
Только клятва отзвенела,
Гера сразу понеслась в Аргос.
Там у женщины Сфенела
Тоже персеид во чреве рос.
И ускорила богиня
Выход Эврисфея в светлый Мир,
И царем смог стать отныне
Недоносок слабый, как Зефир.
Сын же Зевса у Алкмены
Появился в Фивах точно в срок.
Родина её Микены
В Фивы с мужем их забросил Рок.
Нарекли дитя Алкидом
Лишь потом Гераклом стал герой.
Знатным был он персеидом,
Но родился в этот день - второй.
Гера к Зевсу возвратилась,
Вести свежие снесла ему,
И притворно огорчилась
Нет, мол, царства сыну твоему.
Громовержцу стало ясно,
Что обманут собственной женой,
Что поклялся он напрасно,
Так как хитрость тут всему виной.
Он схватил богиню Ату
Ту, что Гере помогла,
Выдал ей сполна расплату
Вниз она летела, как метла.
И заставил в гневе Геру
Пред богами всеми клятву дать
Сын царю отслужит меру,
Лишь двенадцать лет ему страдать.
Дочери своей Афине
Повелел Гераклу помогать.
Как при прорванной плотине,
Гнев его водой стал убегать.
А обманщица богиня
С той поры живет среди людей,
И сильнее стала ныне
С ней знаком теперь любой злодей.
2. БИТВА МЛАДЕНЦА СО ЗМЕЯМИ.
А небесная царица
Затаила ненависть свою,
Разъярилась, как тигрица,
Пред соперницей в большом бою.
Не решилася при свете
Сына Зевса сразу погубить.
Чтоб не быть самой в ответе,
Змей ночных сумела раздобыть.
И лишь только опустилось
Солнце за Атласом в океан,
И над Геей тьма сгустилась
Гера в ход пустила страшный план.
Под покровом темной ночи,
Спит когда уставший мир дневной,
Задушить младенца хочет
Силою змеиною двойной.
И послала змей к постели,
Где ребенок в колыбели спал.
Те едва его задели,
У младенца сразу сон пропал.
Словно угольки из Ада,
В темноте светились их глаза.
Змеям ночь сама не рада
Слабому они и днем гроза.
Но не знал младенец страха.
Он на Свете этом ведь не жил,
Не боялся смерти праха,
И привычки к жизни не нажил.
Ручки вытянул ребенок,
Тварей Геры пальцами схватил,
Хоть не вышел из пеленок.
Змей сдавить ему хватило сил.
Те хвостами закрутили,
Застучали ими о постель,
Женщин шумом разбудили,
Поднялася в спальне канитель.
Факел разожгла Алкмена,
Осветила в колыбели бой,
И в жилища крепких стенах
Вдруг раздался жуткий женский вой.
Показалось всем сначала.
Что младенец неживой лежит.
Мать от ужаса кричала.