Герцог Бекингем
Шрифт:
376
Об экспедиции Денби см.: Hanotaux, I, 151-156.
377
Т. Birch, The Court and Times of King Charles I, I, 336.
378
Rushworth, I, 651.
379
Id., 630.
380
Id., 643.
381
Ellis, III, 253.
382
CSP Venet., loc. cit.,361.
383
Richelieu, VIII, 190-196.
384
T. Birch, loc. cit., 361.
385
Id., 367.
386
Wotton, 116.
387
Clarendon, I, 51-54.
388
Wotton, 120.
389
Id., 119.
390
T. Birch, loc. cit., 368.
391
J. Oglander, A Royalist's Notebook (1888).
392
Существует
393
Ellis, III, 256.
394
Gardiner, VI, 354.
395
Ellis, III, 278-282.
396
Id., 263.
397
Cammell, 340.
398
P. Erlanger, L'Enigme du monde: George Villiers, due de Buckingham (1951).
399
Gibbs, 391.
400
Richelieu, VIII, 196-201.
401
Richelieu, VIII, 206.
402
Hardwicke, II, 13.
403
P. Chevallier, Louis XIII, roi cornelien (1979).
404
Cammell, 344.
405
Id., 371-385.
406
См. названия в разделе «Библиография».
407
Gardiner, VI, 358.
408
С.О. Penn, The Navy under the Early Stuarts (1933); G.E.Aylmer, "Buckingham as an administrative reformer", English Historical Review, april, 1990, 355-362.
notes
1
«Виги» (от англ. wig – «парик») – существовавшая с 1679 года партия, отражавшая в первую очередь интересы крупных землевладельцев и богатых коммерсантов. Выступала в защиту прав парламента и ограничения «прерогатив» короля. Стала од-ной из предшественниц существующей ныне либеральной партии. (Прим. пер.)
2
Это слово этимологически восходит к «stellio» («звездчатая ящерица»), символу ловкости и пронырливости. (Прим. пер.)
3
Имение Бруксби отошло детям Вильерса от первого брака, с которыми леди Вильерс, став леди Комптон, сохраняла хорошие отношения.
4
Кончини, Кончино (1575-1617) – фаворит Марии Медичи. Пытался, совместно с королевой, ограничить власть молодого Людовика XIII и был убит по его приказу. (Прим. пер.)
5
Так называли Генриха IV. (Прим. пер.)
6
Графы Нортхемптон и Суффолк приходились друг другу дядей и племянником, и оба принадлежали к роду Говардов. Суффолк был лордом-казначеем королевства. Кроме того, Суффолк был тестем Сомерсета. Оба они получали деньги от испанского короля.
7
Яков Стюарт, сын Марии Стюарт и Генри Дарнли, был наследником шотландского престола. Он 36 лет правил в Шотландии под именем Якова VI, а затем, в 1603 году, стал королем Англии под именем Якова I как наследник Елизаветы I.
8
Слово «миньон» означало в ту пору просто близкого друга и не имело обязательного сексуального подтекста. Современное значение – «любовник» – появилось позже.
9
Яков I не ревновал своих фаворитов, когда они женились. Напротив, он принимал во всем живейшее участие и способствовал их браку. Этот факт следует подчеркнуть при создании его психологического портрета.
10