Герцог и колдунья
Шрифт:
— Этого человека я не знаю, — задумчиво произнес мастер Коробка, судя по всему, проникший в мысли Уфелда, — что и есть самое поразительное. Гроссведун, не только усмиривший лысого малинника, но справившийся с самим Саймумом! И он мне не известен…
— Уж не хочешь ли ты сказать, — ухмыльнулся граф, — что тебе известны все гроссведуны Сегеды?
— Нет, Ваше Сиятельство, конечно, нет. Такое заявление с моей стороны было бы глупостью или пустым бахвальством, а ни к тому, ни к другому, как известно Вашему Сиятельству, я не расположен. Все гроссведуны мне, конечно, не известны, но такой, как Юрай, был бы
— И мне тоже, — посерьезнев, кивнул Косма, нисколько не смущаясь, что обмен мнениями происходит в присутствии младшего чина. — Что ты предлагаешь?
— Думаю, что Юрай непременно выйдет на нашего байга. Мы должны узнать об этом незамедлительно, тогда и примем решение в зависимости от обстоятельств.
С этими словами мастер Коробка вытащил из кармана обыкновенную на вид еловую шишку, распространяя по маленькой комнате запах смолы, поставил ее стоймя на стол и резко закрутил. Шишка завертелась, словно юла, и не думала остановиться или упасть.
— Слушай внимательно, байг, и запоминай, — сказал мастер, и голос его, доселе то вкрадчивый, то насмешливый, приобрел твердость и властность. — Вероятно, что в скором времени гроссведун Юрай попытается проникнуть в твои мысли. Ты сразу поймешь это, ибо в твоем мозгу возникнет картина, которую ты только что нарисовал для меня. Тогда сразу же остановишь эту шишку.
— Оставайся здесь и жди моих приказов, — напоследок распорядился граф, и оба визитера скрылись за дверью.
Мучительно медленно миновала неделя, в течение которой серый байг безвылазно сидел в "Короне". По меркам этого мира он был сравнительно молод — всего-то сорок два года, а потому особенно страдал от ничегонеделанья. Неплохая кухня да чтение — вот и весь перечень развлечений. Будучи человеком служивым, Уфелд не роптал — не смел роптать — на свою участь затворника. Он даже не размышлял, как в его мозги проникнет непонятный Юрай. Гроссведун сказал, что так будет, а ему видней.
Еловая шишка на столе продолжала крутиться, не было повода остановить ее.
Иногда байгу казалось, что о его существовании просто позабыли. И в этом предположении не было ничего удивительного. В конце концов, кто он? Мелкая сошка. Человек, не отягощенный знаниями. Следопыт, слухач, посыльный. Что ж, кормят — и то неплохо. Даже сопровождаемую им молодую колдунью он вспоминал лишь изредка, хоть и доставила она ему хлопот и дополнительной седины в волосах.
Он возлежал после очередного сытного ужина на своей кровати, когда в дверь властно постучали. Байг вскочил и бросился отпирать запоры.
На пороге стоял граф Косма собственной персоной.
Уфелд склонился в поклоне.
Граф прошмыгнул в комнату и мгновенно осмотрел ее — и в шкафах и под кроватью. Лишь удовлетворившись этим, он повернулся в Уфелду.
— Никто не тревожил?
— Никак нет, Ваше Сиятельство.
— Собирайся, байг! Время не ждет.
Гостиницу они покинули коридором, о существовании которого Уфелд даже не подозревал, хотя и был ее постояльцем. Какой-то лаз вывел их прямо к карете без вензелей, больше подходившей бы не графу, а какому-нибудь купчишке средней руки. Оба тут же оказались внутри, и экипаж в две лошадиные силы немедленно тронулся с места.
Жизнь приучила Уфелда не задавать лишних
— Могу ли я на тебя полагаться, Уфелд? — спросил граф, когда карета отъехала от гостиницы на приличное расстояние. Вопрос он задавал, скорее, себе самому.
— Неужели я дал повод Вашему Сиятельству хоть на миг усомниться в моей преданности? — ответил байг, тщательно подбирая слова. Уж он-то знал, что порой самое банальное слово может стать причиной абсолютного, непоправимого краха.
— Пожалуй, нет, — подумав, произнес граф Косма. — Но на сей раз задание не из легких. Но у меня нет никого под рукой.
Слугам не положено обижаться на подобные выражения, и Уфелд не обиделся.
— Сейчас поедешь в Госку, — сказал граф, — вот в этой карете. Кучер знает, куда именно тебя привезти. Через несколько дней туда же прибудет посольство из Нелена, в составе которого ожидается хорошо знакомый тебе Юрай. Твоя задача — максимально отвлечь этого гроссведуна. Чем? Чем хочешь. Вином, женщинами, палкой по голове, наконец. Вот деньги, — он вложил в руку байга увесистый кошель.
— А что дальше? — осмелился спросить Уфелд.
— Дальнейшее тебе поручит мастер Коробка, он уже выехал. Он сам отыщет тебя.
Карета притормозила, и граф выскочил почти на ходу с завидной для его возраста и положения прытью, оставив Уфелда одного. Кучер на облучке взмахнул кнутом, цокнул, и копыта лошадей застучали по брусчатке.
Уфелд ел и спал, не выходя из своего передвижного каземата. Карета останавливалась самое большее на десять минут, дабы путешественники могли справить самые неотложные нужды. Кучер, видимо, сменился где-то в дороге, так как немыслимо одному человеку не спать столько времени подряд. К исходу шестого дня они достигли окраины столицы Великого герцогства. Совсем недавно Уфелд проделал тот же путь в обратном направлении куда быстрее, но то — верхом, меняя лошадей. Так что скорости его нынешнего передвижения тоже можно было подивиться.
Заночевали не в гостинице, а в городской королевской канцелярии — своеобразном королевском представительстве, выполнявшем не совсем понятные даже для его работников обязанности. По идее, оно должно было надзирать за соблюдением законов королевства, на деле же занималось банальной (или не совсем банальной) разведкой. Великое герцогство официально являлось неотъемлемой составной частью Согури, но такая мелкая формальность давно уж никого не волновала всерьез.
Утром, чуть свет, в комнату, отведенную байгу, ворвался гроссведун Коробка. На этот раз он был одет весьма пристойно — в парадном камзоле с аксельбантами и шляпе с искусственным пером. Наряд завершали высокие сапоги со шпорами.
— Посольство Нелена прибыло вчера, на час раньше тебя, — возвестил он с порога. Интересующий нас человек с ними.
Уфелд, немного стесняясь, стал одеваться. Между тем мастер Коробка продолжал:
— Юрай поселился отдельно от остальных послов, и это не случайно. Я так думаю. Это упрощает ситуацию. Вскоре ты встретишься с ним, как бы случайно, за завтраком. Твоя профессия предусматривает частые странствия, поэтому эта встреча должна выглядеть приятной неожиданностью.
— Юрай — сильный гроссведун, — возразил Уфелд, — он легко прочтет мои мысли.