Герцог (не) моей мечты
Шрифт:
– Не паникуй, я рядом,– шепнул Джеймс, начиная движение в центр бального зала. – Они не стоят твоих нервов, милая. Они кто? Жалкие разодетые выскочки с гнилой душонкой и толстым кошельком, а мы же с тобой– настоящие мошенники и профессионалы, которые ловко обводят их вокруг пальца.
В зеленых глазах плясали смешинки, и я улыбнулась.
Да уж… Умеет он успокаивать, ничего не скажешь.
Я была благодарна своему супругу за то, что чувствуя мое состояние, он все время был рядом, то обнимая, то незаметно касаясь моих пальцев… Потому что облепившие
Я до тошноты устала одаривать каждого приветственной улыбкой, пытаясь запомнить их имена, чтобы не упасть лицом в грязь. И у всех на устах была предстоящая коронация Георга IV, которая должна была состояться через неделю. Я чувствовала себя так, словно прикоснулась к истории, которую раньше ощущала только на страницах учебников. Неужели я увижу настоящего короля?
Но когда голова моя уже пошла кругом от многочисленных лиц и от спертого тяжёлого запаха едких духов, которыми, возможно, каждый аристократ считал облить себя с ног до головы, Джеймс снова меня спас.
Заиграли вальс, и он, не дослушав рассыпающегося в комплиментах о моей красоте джентльмена, потянул меня танцевать.
– Спасибо,– чуть слышно прошептала я, когда его рука легла на мою талию и он, притянув меня ближе к себе, закружил в танце.– Сам держусь из последних сил,– словно это был самый большой секрет в мире, заговорщицки ответил он. – Но у нас договор, Лиз. Мне нужен убийца брата, тебе – деньги.
– Я помню.
– После танца я ненадолго отлучусь,– произнес Джеймс.– А ты побудешь немного сама. Возможно, кто-то захочет сказать тебе что-нибудь очень гадкое, но важное.
Я издала смешок. Гадкое… Да тут женская половина зала, судя по их взглядом готова не только сказать что-нибудь гадкое, но и утопить меня в ближайшем пруду.
– А вы куда?
– Хочу побеседовать со старым знакомым.
Джеймс кивнул в сторону алькова, и я увидела стоящего там высокого светловолосого мужчину, лет сорока. На лице отпечатались следы разгульной жизни и увлечением спиртными напитками, хотя можно было сказать, что раньше этот незнакомец был очень красив.
– А кто это?
– Генри Батерст.
Я снова мельком взглянула на незнакомца. Так это тот самый аристократ- картежник, который отправил Джеймса в Ньюгейт? Хм… Очень интересно.
Что он собрался с ним делать?
– Джеймс,– окликнула, чтобы задать вопрос, но тут же замолчала, потому что он прижал меня к себе так близко, что мне стало тяжело дышать.
– Улыбайся, милая. Не забывай, что ты– счастливая супруга,– сквозь зубы процедил он, и его губы растянулись в хитрой усмешке. – На нас смотрят.
Мое хмурое и задумчивое лицо тут же прояснилось, и на губах заиграла улыбка. Наигранная и фальшивая, как у половины девиц в этом зале. Маскарад лжи, черт возьми…
Господи, если так и дальше пойдет, то вместо очаровательной улыбки к концу этого праздника все увидят мой звериный оскал.
– Смотри на меня,– опять скомандовал Джеймс, и я, подчиняясь
И тут же утонула в колдовском взгляде зеленых глаз. Джеймс смотрел на меня как-то по-другому… Не было ни лукавства, ни серьезности… Что-то более глубокое читалось во взгляде. Зрачки его стали огромными, делая цвет глаз еще более выразительным, и притягательным…Словно между нами укрепляется какая-то невидимая нить, сотканная из тайного желания и притяжения. Я была не в силах отвернуться от этого обжигающего взгляда, остро чувствуя его близость, и жар мужских рук через тонкую ткань платья и белую перчатку.
Будто весь мой мир сузился до обнимающего меня мужчины.
Только когда Джеймс галантно повел меня к толпе других девушек, я осознала, что танец уже закончился.
И возненавидела себя. За слабость.
Нет, тут определенно какая-то магия… Ну, не может же современная девушка, которая знает больше любого в этом зале, пасть жертвой одного взгляда и жарких поцелуев этого мужчины! Не может!
Так, Элизабет, включай мозги… Это определенно все из-за этой окружающей обстановки. Слишком много тут романтичных дурочек, а ты просто слишком вошла в роль дамы этого века...
Я взглянула на спину своего супруга, пробирающегося через толпу гостей, и тихо прошептала:
– Ну, уж нет, герцог Саутфорд. Я вашим трофеем не стану, даже если вы возьмете меня на абордаж.
Стоило мне остаться одной, как меня тут же облепили навязчивые кавалеры, наперебой показывая свои идеальные манеры. А их высокопарные речи вызвали на моем лице искреннюю улыбку. Потому что мне хотелось расхохотаться во весь голос. Но мне же нельзя, я же леди… Все мои кавалеры, как один, осыпая меня нелепыми комплиментами, не забывали поглядывать на мое декольте.
Ну, конечно, речи - речами, а инстинкты никто не отменял.
Ещё я поняла, что подруг у Элизабет Валингтон, наверное, нет. Потому что не было ни одной девушки, которая подошла бы ко мне с искренней улыбкой, радуясь удачному браку подруги.
Интересно, а к кому тогда ездил граф Д'Арье, когда искал свою дочь? Может их просто нет на этом балу?
Недалеко стояла компания из трёх леди, которые то и дело перешептывались друг с другом. До моего слуха долетали слова «скандал», «конюшня» и «репутация».
Вот проклятые сплетницы! Глупые курицы!
Терпение, Элизабет… Главное – терпение. Какая тебе разница до этих разговоров?
Когда мне все же повезло избавиться от своих ухажеров, при этом отклонив все приглашения на танцы, я вздохнула с облегчением.
Я искала глазами Джеймса и не находила.
Возле меня остановилась красивая светловолосая леди, в шикарном расшитом золотыми нитями платье.
Аккуратные и точеные черты лица, огромные карие глаза…
Она была красива… Но вот слишком бледна. Словно ее несколько раз окунули в чан с мукой. Чем они тут пудрят лицо? Известью что ли?