Герцог
Шрифт:
В общем, не удивительно, что сюда потянулись аристократы, особенно те, которые не ждали ничего хорошего от того, что власть поменялась. Все они дружно решили навестить свою родню в бывших свободных баронствах. Императрица своим ко мне отношением, сделала из моего герцогства каким-то центром сопротивления, даже смешно немного. Знают дворяне, что я на поклон не пойду, да и отпор имперской армии могу серьёзный дать, если повезёт, то можно вообще не запускать сюда врагов.
Я даже графу Луану сообщил, что если не получится убрать новую власть, то придётся нам отдельно от империи жить.
Когда я очередной раз пришёл к грифону и принёс ему огромный говяжий окорок. Мой питомец впервые вылез из своего гнезда, при этом он даже не клекотал, а как-то курлыкал, я даже и не знал, что грифон такие звуки умеет издавать. Подойдя ко мне, он начал подталкивать меня к гнезду, подойдя, увидел, что там лежит здоровенное яйцо. Надо же, снёс всё-таки, первая хорошая новость за последние дни. Заметив, что я увидел яйцо, грифон залез обратно в гнездо и, не прекращая курлыкать, уставился на мясо, пришлось его кормить.
Скрывать радостную новость от близких не стал, глупо всё равно узнают, только немного позже. Тут же отношение ко мне моих друзей архимагов, и почему-то Стэллы, резко изменилось. Они и до этого ко мне относились хорошо, ну а тут сразу же стали лучшими друзьями, полюбили меня как сына родного.
В первый же вечер после такой новости Рагон долго и упорно говорил, как рад за меня. Мол, не зря я столько времени и сил тратил на Стэна, вон какой молодей вырос. Вспомнил и про то, как взял на себя тяжёлый долг у старой кошёлки, чтобы помогла парню выжить после страшного ранения. В результате, именно благодаря ему мы сидим в этом прекрасном дворце не с простолюдином, а с целым герцогом.
Конечно, Рагон во многом был прав, когда говорил это, он бы мог перечислять все услуги, которые мне оказал несколько часов. Тем не менее пришлось его расстроить.
— Рагон, у меня есть сын, наследник, — оборвал я его пламенную речь.
— А это тут причём? — Сделал вид, что удивился архимаг.
— Да притом, что грифона получит он, а не ты, — улыбнулся я, а Стэлла ехидно рассмеялась.
— Что Рагон, самым умным себя считаешь? — Спросила она. — Между прочим, я и герцогу и его сыну жизнь спасла и веду себя намного скромнее.
Тут же началась перепалка в которую я уже не вслушивался. Вообще, я на самом деле сразу же решил, что сделаю всё, чтобы именно мой наследник приручил грифона, он ему тоже пригодится. На счёт того, что кто-то может пробраться и приручить моего питомца первым, я не боялся, слишком агрессивно грифон ко всем относился. Да и не зря же говорят, что добыть такое редкое существо крайне трудно, по сути, его можно только украсть, ну или предварительно убить взрослого грифона, что почти нереально. Лучше просто украсть и попытаться сбежать, что тоже крайне сложно, только ночью.
Конечно, Рагон ещё несколько раз пытался у меня выпросить себе грифончика, давил на то, что он много ездит по империи, даже про старость свою вспомнил, несмотря на то, что уже давно был молодым. Я же был непреклонен, так и сказал, чтобы даже не надеялся. Ну а через неделю, после такого важного для меня события, прибыли гонцы от нового императора, дождались.
Само собой о приближении крупного отряда гвардейцев мне сообщили заранее, так что новостью для меня это не стало. Лично с ними встречаться не стал, но и стол таким почётным гостям приказал накрыть. Впрочем, они или опасались есть в моём замке, а может просто побрезговали, сразу же перешли к делу.
— Господин герцог, — вперёд вышел граф, старший среди этих ребят, после чего он начал говорить, громким, торжественным голосом. — Его императорское величество Арак Первый, приказывает герцогу Стэну явиться во дворец для присяги. В противном случае вы будете объявлены преступником и врагом империи.
— Вон оно как, — раздался голос Рагона, когда граф замолчал. — А каким это чудесным образом герцог Арак императором стал?
— Он супруг императрицы, матери убитого императора.
— Кстати, а убийц императора нашли? — Поинтересовался я.
— Да, — кивнул граф. — Они уже понесли заслуженное наказание.
— Какие шустрые ребята, — порадовался Ранос за следователей. — А почему тогда сам герцог Арак до сих пор в петле не болтается? Он же отвечал за безопасность императора, а значит должен быть казнён.
— Все виновные получили заслуженное наказание, — повторил граф, покраснев, а потом переключился на меня. — Господин герцог, когда вас ждать в столице?
— Пока не могу ответить на этот вопрос, — лучезарно улыбнулся я. — Нужно армию собрать, припасы подготовить, только после этого выдвигаться.
— Понятно, значит, вы отказывайтесь от требований законных властей?
— Я эти так называемые власти законными не считаю, — усмехнулся я. — Мало того, требую, чтобы убийца императора, подлый изменник и негодяй, герцог Арак немедленно явился ко мне для суда, где его и повешу.
— Что ты так покраснел, граф? — Рагон был сильно зол. — Можешь и от меня послание Араку первому и последнему передать, что когда я до него доберусь, подыхать он будет долго и мучительно. Впрочем, так же нелегко и вам продажным никчемным тварям гвардейцам будет. Дерьмо вы, а не элита войска, жалкие продажные трактирные девки. Буду вырезать ваши рода, чтобы такое дерьмо как вы не размножалось.
— Думаю, что на этой торжественной ноте мы и закончим наши переговоры, — улыбнулся я. — Сейчас тебя и твоих людей проводят до границы моих земель. После этого вход в земли моего герцогства для вас будет закрыт. Причём, этот запрет будет действовать до тех пор, пока у власти стоят преступники. Тебе всё понятно?
— Предельно, — выдохнул граф. — Только вот за вашими землями находятся владения императорской семьи, с ними что прикажите делать, туда всего одна дорога ведёт. К тому же там аристократы, которые к вам не имеют никакого отношения.