Герои на все времена
Шрифт:
— Да… и техобслуживание проходит. Разве что засекречено, тогда мне никто не скажет. Но зачем засекречивать-то? Летает, с гражданскими сотрудничает…
— Ну, — полковник молодого человека даже по плечу похлопал. — Вы репортер, вам могут и сказать. Собираете материалы для статьи о героизме нашей спасательной службы…
— Идея. Спасибо, сэр… ведь и правда юбилей, можно сказать, на носу.
После этого разговора репортер и мистер Гамильтон пропали до середины осени.
1 июня 1940, окрестности Дюнкерка
Я Странствующая Наяда. Вестерли, отзовитесь. Прием.
Я
Я Посошок. Рад вас слышать, Асгард. Давайте наводку. Прием.
Я Асгард. Полторы мили на два часа от вас. Прием.
Я Странствующая Наяда. Спасибо. Мы уже под берегом. Прием.
Я Посошок. Наяда, не возвращайтесь, мне по курсу. Подберу. Прием.
Я Красный-2. Нужны паромы и маломерки. Прием.
Я Асгард. Красный-2, к вам идут Светлячок и Странствующая Наяда, ловите позывные. Прием.
Я Красный-2. Асгард, спасибо. Что на подходе? Прием.
Я Асгард. Посошок и Вайракей. Прием.
Я Красный-2. Проходимость? Прием.
Я Асгард. 5 и 4,6. Прием.
Я Красный-2. Направьте к восточному молу. Прием.
Я Асгард. Вас понял, передаю. Прием.
–
Я Посошок. Красный-3, я возьму 130. Прием.
Я Красный-3. Посошок, куда? Прием.
Я Посошок. Красный-3, какая вам разница? Прием.
Я Красный-3. Посошок, готовьтесь принимать. Прием.
–
Я Странствующая Наяда. Нужно горючее, не дойдем. Прием.
Я Асгард. Наяда, на четыре часа под молом шлюпка с канистрами. Прием.
Я Странствующая Наяда. Чья? Прием.
Я Асгард. Наяда, откуда я знаю? Прием.
После того как Энди проверил свои выкладки на завсегдатаях бара на Кингз-роуд и, разумеется, не был понят никем, кроме городского ветеринара, настоятельно просившего мистера Бретта вскрыть очередной заговор правительства, но зато получил дельный совет от полковника Джонсона, он вновь собрался в дорогу. На этот раз даже редактор газеты был к нему благосклонен — идея опубликовать серию репортажей о спасательной службе пришлась тому по душе, а то, что затея младшего репортера не будет стоить газете ни пенни, — вдвойне.
Местом начала изысканий был назначен Ярмут. Ярмут же и выбрали базой для дальнейших поездок по побережью, если таковые понадобятся. Поэтому почту свою Энди заранее перевел туда. И не прогадал. На третий день по приезде — в самом Ярмуте и на местных станциях береговой охраны про Асгард, естественно, слышали, но ничего толком не знали, — на главпочтамт пришло письмо: тоненький конверт, плохая коричневая бумага. Государственные учреждения на бумаге экономят всегда, а архивы — втройне. Содержание можно было пересказать в трех словах. Официально гидроплана или самолета с позывным «Асгард» не существовало никогда. А единственный «Асгард» в регистре — это яхта, порт приписки — Дублин. Принадлежит частному лицу, используется для коротких переходов на выходные и вообще ведет себя прилично с тех
Мистер Гамильтон на бумажку посмотрел и грустно кивнул:
— Это мы с вами должны были сразу сообразить. Яхта была, и знаменитая же яхта. И хозяина мы знаем. И я знаю, и вы знаете — и даже покойный Лайтоллер знал, потому что его перед последней войной в разведку посылали тем же самым маршрутом. «Загадка песков». [49]
Энди только рот раскрыл, совершенно недостойным одинокого волка образом. Ведь любимая книжка. И не у него одного. Да он и море полюбил еще в Лондоне — как раз читая о том, как некая яхта шла вдоль побережья северной Фризии…
49
«Загадка песков», 1903 год, повествует о приключениях маленькой яхты в водах Северной Европы и считается первым триллером и первым шпионским романом в истории литературы. По словам Черчилля, именно этот текст в свое время убедил парламент выделить деньги на создание базы флота в Скапа-Флоу. Автор — Роберт Эрскин Чайлдерс (1870–1922), юрист, летчик, военный разведчик, с 1919 года — один из лидеров ирландского движения за независимость, расстрелян в ноябре 1922-го в ходе Ирландской гражданской войны.
— Да, — продолжил мистер Гамильтон, — и на гидросамолетах автор летал. Так что связь может быть прямой — кто-то мог назвать машину или проект в его честь. И если это 27-й год, то понятно, почему не назвали прямо. Тогда ирландские дела у всех еще были на памяти.
— А вы знаете, мистер Гамильтон… мне в Пемброке приснилось, — он наскоро пересказал то, что запомнилось. — Удивительно, правда?
— Да нет, не удивительно вовсе. Вы, вероятно, помнили что-то, только у вас любимый автор и его яхта, гражданская война у наших соседей и позывной самолета спасательной службы принадлежали трем разным мирам и в голове днем не увязывались. Это как если бы Винни-Пуха вдруг расстреляли за шпионаж, а он потом воскрес — абсурд же. Ну а во сне все можно.
1 июня 1940, окрестности Дюнкерка
Я Красный-3. Посошок, сколько у вас еще места? Прием.
Я Посошок. Примем еще полсотни на палубу. Прием.
Я Красный-3. Бомбят — сами видите. Не перевернетесь? Прием.
Я Посошок. Я был вторым помощником на «Титанике» — и живой. Какие там немцы… Прием.
Я Красный-3. Так держать. Прием.
Я Асгард. Ветер с Азорских, небо ясное. Видимость полная. Прием.
Я Красный-2. Нам бы облаков… Прием.
Я Асгард. Шесть дней была облачность 100. Грех жаловаться. Прием.
Я Посошок. Судно впереди, вы что? Прием.
Я Саусэнд Британия. Я речной паром. Прием.
Я Посошок. Так что вы делаете в Канале с такой осадкой? Прием.
Я Саусэнд Британия. Людей везу. А вы? Прием.
Я Посошок. Вас понял, Саусэнд Британия. Держитесь поближе. Прием.