Герой нашего времени
Шрифт:
Джойс Кэри
Герой нашего времени
Пер.
– Н.Волжина.
Полуденное солнце белым лучом, точно прожектор, пронизывало пыль и косым четырехугольником легло на пол детской. Муха, застрявшая между оконными рамами, зажужжала, как циркулярная пила; примолкла и снова принялась жужжать, но уже на другой ноте, точно пила вошла в более мягкую древесину. На полу сидел на корточках маленький мальчик - крепыш с волосами, отливающими бронзой, и строил вокруг ромба солнечного пятна стену из синих и красных кирпичиков.
В детской стояла теплая, пыльная тишина. Голый под и деревянные стулья придавали
Мур ничего ему не ответил. Он держал на весу кирпичик и внимательно следил за солнечным пятном в загородке. Между губами у него высунулся кончик языка. Он знал, конечно, что обычно солнце путешествует по всему полу. Он уже раньше пробовал задержать солнечное пятно своими старыми деревянными кубиками, но тогда у него ничего не получалось. А эти кирпичики были сделаны под камень и совсем новые. Их подарили ему всего два дня назад в день его семилетия. Из них он пока еще ничего не строил.
Химик выдвинул ящик комода, достал оттуда погнутый гвоздь, опустил его в пробирку, потом торопливо, точно бомбу, прислонил ее к двум книжкам на столе и отступил назад. Ничего не произошло. Со все возрастающим недоумением он смотрел на пробирку сквозь свои круглые очки. Наконец, пробормотав что-то, потянулся через стол к открытой коробке с химикатами. Нога его коснулась уха малыша, но тот даже не почувствовал прикосновения. Он был занят своими собственными делами. Язык у него высунулся теперь на полдюйма.
Химик прочитал инструкцию, наклеенную на внутренней стороне крышки, и с сосредоточенным видом вышел из комнаты. Но его голова тут же показалась из-за двери, и он сказал внушительным тоном: - Не смей трогать мои препараты.
Маленький мальчик ничего на это не ответил.
– Если в химии не разбираешься, это очень опасно, еще дом взорвешь.
Быстрым, осторожным движением, точно опасаясь, как бы не разбудить спящего врага, Мур вставил кирпичик в последний прогал в своей стене. И затаил дыхание.
Химик снова появился в детской с медным шурупчиком в руке. Он выбрал другую бутылочку с кислотой, вылил ее содержимое в пробирку и опустил туда медный шурупчик. Никаких изменений не произошло. Химика это поразило. Он явно не верил своим глазам. Постояв с полминуты в полном оцепенении, он взял пробирку и посмотрел ее на свет.
За дверью детской зазвонил звонок, и откуда-то снизу донесся голос: Мур! Мур! Иди скорее, ты еще не собрался?
Муру пора было на прогулку. Он услышал этот голос, но не внял ему. И даже не понял, что зовут его. И вдруг вскочил на ноги и крикнул: - Чарли! Чарли!
– Затаив дыхание, он смотрел на солнечное пятно и загородку вокруг него. Потом проговорил медленно и победоносно: - Чарли! Оно остановилось.
Чарли не слышал его. Он нетерпеливо встряхнул пробирку, потом ткнул гвоздь карандашом. Дно пробирки сразу вылетело, и кислота плеснула ему на короткие синие штаны.
– Вот черт!
– Он выбежал из детской в соседнюю спальню. И так хлопнул обеими дверьми, что Мур два раза моргнул.
Но он не забыл о своей победе. Он глубоко вздохнул, важно выпятил грудь и с горделивой улыбкой посмотрел на плененное солнце. И тут же перестал улыбаться. Он быстро опустился на корточки и присмотрелся к солнечному пятну. С одной стороны солнце перешло через загородку и теперь подбиралось к столу. Наверно, подумал Мур, оно воспользовалось случаем и передвинулось, пока я моргал. Он спрятал язык.
Он встал. Тяжело перевел дух. Важность слетела с него. Он медленно развалил ногой загородку вокруг солнечного пятна.
– Мур!.. Мур!
Мур в отчаянии обвел глазами комнату. У него было такое чувство, что жить ему осталось не больше минуты. И вдруг его взгляд упал на коробку с химикатами и банку из-под джема.
– Мур! Ты что же, прикажешь подниматься к тебе?
Услышав это, Чарли выскочил из спальни в серых фланелевых брюках и бросился вниз по лестнице. Мур кинулся к столу, схватил бутылочки и пакеты с порошками, с которыми возился Чарли, из каждой бутылочки капнул несколько капель в стеклянную банку и отсыпал туда порошку.
Вода там сразу порозовела. Оглядываясь через плечо, Мур на цыпочках отошел от стола. Но не успел он сделать и трех шагов, как нянька вошла в детскую, схватила его за руку и, возмущенно покрикивая, потащила к двери.
Он не сопротивлялся. Вся его жизнь проходила среди нянек, родственников, родителей, и он привык к тому, что им то и дело помыкают. Физически он подчинялся любому обращению с собой, но это не оказывало ни малейшего влияния на его мысли. Нянька волокла его за дверь и дальше в спальню, а он по-прежнему не сводил глаз с банки из-под джема.
– Ты почему не собрался?
– Нянька, высокая пожилая женщина в голубой форме, была вся красная от негодования.
– Говорила я тебе или нет - пойди соберись!
– Я собрался, - пробормотал Мур словно сквозь сон. Он уже потерял надежду на взрыв и разглядывал щель в полу. До сих пор он ее не замечал.
– Но ты же не готов, Мур!
Мур услышал ее слова, но оставил их без внимания. Его только что осенила удивительная мысль, что под полом должен быть потолок. Значит, он стоит на потолке.
– Ах, вот как, ты готов!
– сказала нянька.
– Я как раз собирался.
– Он обратил к ней свой простодушный взгляд. И вдруг подпрыгнул на месте обеими ногами и с улыбкой опустил глаза.
– Пора тебя в школу отдать, - сердито сказала нянька. Это прозвучало как угроза. Но Мур не услышал ее.
Она втолкнула его назад в детскую и сказала: - Стой на месте и не смей двигаться.
– И ушла в ванную.
Что-то цветное, поблескивающее на дальнем конце стола, попалось Муру на глаза. Стеклянную банку теперь ярко освещало солнце. Но ее содержимое окрасилось в лиловый цвет. Мур на цыпочках обошел стол и потрогал банку. Она была теплая. Он выбежал из детской и кинулся вниз по лестнице. Нянька, обозлившаяся еще больше, догнала его только у ворот в парк напротив их дома. Мур стоял в воротах, с таким вниманием уставившись на крышу дома, что она оглянулась и тоже посмотрела туда.