Герой
Шрифт:
Похоже, ответственность перед родными давила на него тяжким грузом, и прожив с отцом в течение девяти лет, я понимала, что наверняка так оно и есть.
И мне совсем не хотелось знакомиться с ними.
Я вздохнула и откинулась на спинку кресла.
— Дедушка, поверь, это не такая уж и плохая работа. Все могло оказаться гораздо хуже. Кейн разыграл целый спектакль, заставив меня поверить, что работа с ним — сущий ад. Но вот я здесь, живая и здоровая, наслаждаюсь покоем и твоим обществом.
Дедушка улыбнулся в ответ, но улыбка так и не коснулась его выразительных
— Я тебя знаю, милая, — он пристально посмотрел на меня. — Ты надеешься на что-то несбыточное, и я боюсь, что ничего хорошего из этого не выйдет.
— Может и так, — я пожала плечами и неожиданно для самой себя произнесла вслух: — а вообще я восхищаюсь им!
— Кейном?
— Да! Он не позволил себя сломать. Весь тот ужас, что он пережил, лишь закалил его характер. Сейчас Кейн гораздо успешнее, богаче и влиятельнее человека, виновного в его бедах. Он никогда не пытался извлечь выгоду из этой трагедии. Никто не знает об этом. Кейн решил оставить все в прошлом и начать жизнь заново. И после всех невзгод, что обрушились ему на голову, это можно понять. Я уважаю его и его позицию. И восхищаюсь им. Ему через многое пришлось пройти.
Да уж, он сполна хлебнул горя: семейная трагедия, предательство, смерть и самоубийство. Такого врагу не пожелаешь. По крупицам собирая обрывки разговоров деда и отца, я восстановила полную картину событий. Кейну в то время было всего тринадцать. Он жил на юге Бостона с матерью, которая работала продавщицей в бутике на Бикон-хилл, и отцом-строителем. Его мать, Грейс, познакомилась с моим отцом, когда тот пришел в магазин, где она работала, чтобы купить подарок жене. По словам отца, Грейс была скучающей молодой мамочкой, которой казалось, что жизнь проносится мимо нее. Не составило труда ее соблазнить, с его-то внешностью, деньгами и обаянием. Их страстный роман закрутился довольно стремительно и привел к чудовищным последствиям. Она подсела на кокаин и как-то ночью в захолустном гостиничном номере, пока отец находился в душе, Грейс не рассчитала дозу. Вместо того чтобы помочь, он испугался и со всех ног бросился прочь из гостиницы. Грейс умерла. Отец же подключил все свои связи для того, чтобы замять дело, убедившись, что фамилия Голланд не будет фигурировать в скандале, и ему не придется сесть за хранение наркотиков или, что еще хуже, за непредумышленное убийство.
Отец Кейна, Эрик, решил во что бы то ни стало докопаться до сути. Моему отцу пришлось рассказать о романе с его женой и причастности к ее смерти. Оглядев обшарпанную квартирку, в которой жили Кейн и его отец, он предложил Эрику баснословную сумму за молчание.
Кейн попал в приют, который на долгое время стал ему домом.
Когда дедушка обо всем узнал, он отрекся от моего отца, этого трусливого ублюдка, и лишил его наследства. Сразу после того, как он остался без гроша в кармане, с ним развелась первая жена. В тот же год вместо очередного визита с целью повидать меня и переспать с мамой, отец сказал, что жить без нас не может и поэтому остается. Он методично выжимал из матери все соки, пока с ним не случился тот нервный срыв. Мне к тому времени исполнился двадцать один год.
Я понятия не имею, где он сейчас и что с ним. Последний раз я видела его на похоронах матери. Он пытался поговорить, и мне стоило огромных усилий не плюнуть ему в лицо.
Будь он действительно тем героем, которым я считала его в детстве, приложил бы все усилия, чтобы измениться и стать настоящим мужчиной, хорошим мужем и заботливым отцом. Возможно, тогда я смогла бы его простить. Но он всего лишь гнусный лжец, не сделавший ровным счетом ничего, чтобы исправить положение. Отец продолжал морочить маме голову, а она и не подозревала, каков он на самом деле.
Так что нет.
Я никогда не прощу его.
— Лекси, — позвал дед, оторвав меня от мрачных мыслей. — Я не хочу, чтобы ты увлеклась Кейном Каррауэем. Это слишком опасно. Он разобьет тебе сердце. А если он обидит тебя, — его голос понизился до зловещего шепота, — мне придется его убить!
Я нагнулась вперед и похлопала дедушку по руке.
— Успокойся. Это не входит в мои планы. Я лишь хочу стать ему другом. Поверь, он нуждается во мне, хочет того или нет. И я буду рядом, если он конечно позволит. Но... было бы здорово, если бы он влюбился в кого-нибудь. Взять хотя бы ту девушку, с которой встречается — Фиби Биллингэм.
Дед слегка удивился.
— Дочь Гранта Биллингэма?
Я кивнула.
— Да, они должно быть прекрасно дополняют друг друга.
— Вот и я так считаю. — Ложь, ложь, ложь! О боже, я ревную?! — Но он тот еще романтик. Я пытаюсь подтолкнуть его в правильном направлении.
— Тебе не стоит подталкивать такого мужчину как Каррауэй, — предупредил дед.
Вдруг телефон на столе завибрировал. Я наклонилась посмотреть номер входящего вызова и поморщилась.
Кейн.
В субботу.
— О, нет, — жалобно застонала я. — Да, мистер Каррауэй.
— Мне нужно, чтобы ты приехала в офис и привезла обед. У нас на носу сделка с охранным предприятием «Мурхаус», так что работаем сверхурочно. У меня тут полно голодных людей, закажи нам…
— Кей... Мистер Каррауэй, сегодня суббота.
— Да неужели, — съязвил он и огласил список сэндвичей и напитков.
— Но... — я с грустью посмотрела на свой кофе, — Сегодня же суббота...
— Пулей в офис, Алекса! — отрезал он и положил трубку.