Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я хмуро посмотрела на деда, который сидел напротив с выражением «я же тебе говорил».

— Похоже, он решил меня доконать, — прошептала я, вставая чтобы уйти.

***

За последние несколько недель с начала моей работы в «Каррауэй Файнэншл Холдингз» мало что изменилось — куча обязанностей, плотно расписанный график и бесконечные поручения Кейна. Он видимо поставил себе цель лишить меня даже намека на появление личного времени.

Возможно, это стоило бы того, узнай я хоть что-то о человеке, который

скрывается под маской успешного бизнесмена, не считая того незначительного открытия, что он ярый болельщик бейсбольной команды «Ред Сокс» и имеет сезонный абонемент на все игры. Или что Генри — его лучший друг еще со времен колледжа (не знаю, имеет ли это значение). Еще недавно я совершенно случайно узнала, что Кейну нравится рок-музыка шестидесятых-семидесятых годов — «Led Zeppelin» и «Grateful Dead». Как-то, вернувшись из тренажерного зала, он оставил свой айпод на столе и пошел в душевую, которая находилась прямо в кабинете. Пока он отсутствовал, я заглянула в список аудиозаписей.

И мягко говоря, удивилась.

И должна признаться, мне это понравилось.

Вместо того, чтобы выбирать обои для гостевой спальни в летнем домике Кейна, я думала об этом, когда звонок по внутренней связи вернул меня в реальность.

Я включила громкую связь.

— Да, мистер Каррауэй.

— Зайди!

Я прикусила язык, чтобы не прокомментировать отсутствие у него манер и зашла в кабинет.

— Чем могу помочь?

Кейн сидел на столе, вытянув длинные ноги и скрестив на груди руки. Казалось, он над чем-то задумался.

Помолчав несколько секунд, он вздохнул и заговорил.

— Мне нужно, чтобы ты поехала в бутик «Тиффани» в Копли-Плейс и купила колье. На твое усмотрение, простенькое, но со вкусом. Расплатишься моей кредитной картой. Только убедись, чтобы оно было с бриллиантом. После этого я хочу, чтобы ты лично передала его в руки Фиби Биллингэм. Скажешь, что все это время я наслаждался ее обществом и желаю ей только счастья.

Я почувствовала невероятное облегчение одновременно с разочарованием. Решив, что уместнее будет второе, придала лицу соответствующее выражение.

— Но... как же так? — воскликнула я, разводя руками. — Она — само совершенство.

Кейн уставился так, будто у меня выросла вторая голова.

— Это не твое дело! Просто сделай так, как я сказал.

Я возмутилась. Честное слово! Проклиная его про себя последними словами, вслух поинтересовалась:

— А вам не кажется, что вы сами должны это сделать?

Босс резко поднялся с места, и мне стоило огромных усилий держать подбородок дерзко задранным вверх, несмотря на явную перемену в его настроении. Выражение его лица стало жестким, а слова довольно резкими.

— Сделай я все сам, она увидит в этом поступке больше, чем следует. А так моя позиция будет ясна, и она гораздо легче переживет разрыв с парнем, который не потрудился сказать ей все, глядя в глаза.

— Да вы просто... — выплюнула я.

— Кто? — резко переспросил он, надеясь, что я сорвусь, сделаю очередную глупость и вылечу с работы как пробка.

В ответ я протянула руку ладонью вверх.

— Карточку.

Явно удовлетворенный, Кейн достал кошелек.

Спустя

примерно полтора часа я стояла в дверях кабинета Фиби Биллингэм, который имел открытую планировку и примыкал к большому офисному пространству. Уж лучше бы тут установили дверь.

Фиби была среднего роста, но на этом все среднее в ее внешности заканчивалось: выразительные карие глаза, светлая кожа, полные губы и маленький вздернутый носик. С отличной фигуркой, и будь она чуть выше, вполне сошла бы за модель. Одежда подчеркивала ее красоту и сидела просто идеально. Кроме того, эта девушка явно была умна и образованна. Когда я представилась, она радушно улыбнулась.

Но стоило увидеть колье, как ее карие глаза наполнились гневными слезами. Мне хотелось провалиться сквозь землю! Настолько унизительная ситуация, что я готова была отдать все, лишь бы оказаться подальше отсюда.

Фиби захлопнула коробку от «Тиффани» и презрительно осмотрела меня с ног до головы. Ее взгляд настораживал. Вновь посмотрев мне в глаза, она усмехнулась.

— Кажется, теперь я все понимаю! — на весь офис прозвенел ее голос.

В воздухе повисла тишина. Услышав явную ненависть в ее словах, находящиеся рядом люди заинтересованно умолкли.

— Сделай одолжение, — сказала она, толкнув колье в мою сторону, — передай своему боссу, что не стоит посылать ко мне всяких шлюх, чтобы выполнить мужскую работу!

За моей спиной воцарилось молчание. Я чувствовала, как от нанесенного оскорбления запылали щеки.

Мне стоило огромных усилий пережить собственное унижение и проявить сострадание. Молча взяла коробку и с высоко поднятой головой гордо направилась к выходу, не обращая внимания на пристальное внимание, сосредоточенное на моей персоне.

Спустя сорок минут я словно фурия ворвалась в здание офиса и влетела в кабинет босса, не потрудившись постучать.

Я чуть замешкалась, увидев его в компании мисс Фэнтон. Они мирно что-то обсуждали на диване у окна. Кейн явно не обрадовался моему внезапному вторжению и испустил раздраженный вздох.

— Линда, оставьте нас. Мы продолжим через пару минут.

Мисс Фэнтон прошла мимо и смерила меня недовольным взглядом, намекая на бесцеремонность и нехватку манер. Но мне было наплевать! Я и так слишком долго сдерживала гнев.

— Какого черта ты делаешь? — зарычал Кейн и с устрашающим видом стремительно зашагал мне навстречу.

Но я была слишком зла, чтобы испугаться.

Я швырнула коробку из ювелирного магазина прямо в босса, и он каким-то образом сумел поймать ее, уставившись на меня в недоумении.

— Даже не думайте просить меня сделать это снова!

Кейн насторожился.

— Что стряслось?

— Ничего... за исключением того, что отныне весь офис гарвардской газеты считает меня шлюхой!

У моего босса отвисла челюсть, а лицо потемнело.

— Что?

Я покачала головой. Ну же умник, что непонятного!

— На что вы вообще рассчитывали, отправляя меня разрывать отношения со своей подружкой? Фиби велела передать — и от себя хочу добавить, что это было крайне унизительно — не посылать к ней шлюху, чтобы выполнять мужскую работу!

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III