Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты получишь превосходный товар! Вина и всевозможные крепкие напитки! Да… Вульфгар из Долины Ледяного Ветра — купец, он пришел сюда через весь Фаэрун, чтобы предложить тебе приобрести вино. Все, что тебе понравится, будет поставлено в любых количествах.

— И вы принесли с собой образцы?

— Разумеется, король Ярин.

Король сделал знак одному из прислужников, и тот поспешил к Реджису.

— Передай этому человеку то, что ты принес, — приказал король. — Когда вина будут должным образом проверены, я продегустирую их, и, если

мне что–то понравится, я, возможно, снова приглашу вас на прием. Ты обладаешь полномочиями заключать сделку, верно?

— Я… — начал Вульфгар.

— Я обращаюсь не к тебе, — перебил его король Ярин. — Из какого ты народа, Утгард?

Вульфгар кивнул, потому что король почти угадал, а он пришел сюда не для того, чтобы болтать, и не для того, чтобы торговать.

— Племя Лося из Долины Ледяного Ветра, — коротко ответил он.

— Ну что ж, хорошо, — произнес король. — Но я не знаю ни тебя, ни других людей из твоего народа. Возможно, если твои товары окажутся достойными моего стола, я позволю тебе говорить в моем присутствии. А может быть, и нет. Сделку будет заключать этот малыш, который пришел с тобой, потому что я хорошо знаю его хозяев и имею причины доверять им. Неужели ты думаешь, что я позволил бы тебе войти во дворец, если бы не твой маленький друг? Ты не из числа моих подданных, и ты не друг ни одному королевству из тех, что мне известны.

Вульфгар хотел что–то ответить, но Реджис вовремя пнул друга по ноге, чтобы не дать ему открыть рот.

— Умоляю тебя, король Ярин, прости этому варвару его дурные манеры, — заговорил Реджис. — В своей стране Вульфгар — великий человек, его знает все Побережье Мечей. Он говорит на равных с лордами Глубоководья.

На короля Ярина это сообщение явно не произвело впечатления, но Реджис заметил, что королева Консеттина приподняла брови и глаза ее сверкнули.

«Хороший признак, — решил хафлинг, — на тот случай, если придется прибегнуть к запасному варианту».

— Возможно, в один прекрасный день мы заслужим твое доверие, добрый король, — произнес Реджис, подобострастно кланяясь; при этом он пихнул Вульфгара, чтобы варвар не терялся. Реджис, не переставая сгибаться пополам, попятился к выходу, и Вульфгар, на лице которого было написано недоумение и даже недовольство, последовал его примеру.

— О, останьтесь же, прошу вас, — неожиданно заговорила Консеттина. Эти слова застали врасплох Реджиса — а также, очевидно, и самого короля.

— Мы собираемся найти себе комнату в приличной гостинице, — неуверенно проговорил хафлинг. Он подозревал, что не следует открывать рот, ведь он уже распрощался и откланялся.

— Да, так будет лучше, — раздраженно произнес король Ярин. Но это не помогло делу, потому что королева Консеттина перебила его:

— Нет–нет, это совершенно ни к чему. Вокруг дворца имеется несколько уютных домов, где мы размещаем важных гостей.

Король Ярин окинул ее тяжелым взглядом, и на лице его отразилась смесь гнева и изумления.

— С моей стороны было бы возмутительной невежливостью прогнать посланника госпожи Доннолы, с которой мы близко дружили в Дельфантле, — ответила Консеттина на этот суровый взгляд. —

Они остаются здесь, и я не желаю слышать никаких возражений.

Король Ярин вытаращил глаза и разинул рот — а с ним и все придворные и воины, заметил Реджис. Очевидно, монарх не привык, чтобы с ним разговаривали в подобном тоне. На мгновение Реджису показалось, что сейчас им с Вульфгаром придется участвовать в сражении прямо здесь, в приемном зале.

Но королева Консеттина не дрогнула под свирепым взглядом Ярина, пронизывающим, словно кинжал. Вместо этого она протянула руку и стиснула локоть короля; и, судя по гримасе Ярина, этот жест мало походил на нежное пожатие.

Она смотрела мужу прямо в глаза; перехватив этот взгляд, Реджис ахнул — и снова он не был единственным. Взгляд этот был таким похотливым, непристойным, что хафлинг даже покраснел.

— Да–да, идите, найдите себе помещения в доме для гостей, — рассеянно произнес король Ярин, не глядя на посетителей; взмахом руки он велел им удалиться, затем жестом приказал одному из придворных проводить гостей.

Реджис заметил, что король и королева поднялись с кресел еще прежде, чем они с Вульфгаром покинули зал, несмотря на то что длинная вереница крестьян, торговцев, ремесленников и прочих граждан ждала своей очереди предстать перед королевской четой.

В течение последующих нескольких минут, пока хафлинга и Вульфгара провожали в небольшой домик, расположенный на краю обширного дворцового сада, Реджис пытался разобраться в путанице мыслей и сомнений, вызванных аудиенцией у Ярина.

— Вы приглашены на чай с пирожными в саду, в беседке; присоединяйтесь к его величеству после того, как устроитесь в своих комнатах, — произнес слуга, который провожал их в дом.

Вульфгар просиял — они в тот день еще ничего не ели, потому что им пришлось до рассвета занять очередь у дворца. И он очень удивился, когда Реджис довольно бесцеремонно отказался от приглашения.

— У меня в животе урчит — мой желудок тобой очень недоволен, — предупредил варвар, когда слуга ушел. — Смотри, как бы я не съел тебя вместо пирожного!

— Ты видел, какой властью она обладает? — Реджис покачал головой.

Вульфгар в недоумении приподнял брови.

— Королева Консеттина, — пояснил хафлинг. — Она сейчас приказывала в приемном зале, а вовсе не король Ярин.

— Так бывает во многих супружеских парах, — рассмеялся Вульфгар. — Я не рассказывал тебе об одном случае в Долине Ледяного Ветра? Жена потребовала у меня коврик из шкуры йети. Шрамы исчезли после Ируладуна, но…

— Нет, тут кроется что–то более серьезное! — перебил его Реджис, продолжая качать головой, затем пошел к двери, чтобы запереться изнутри. — Она справилась с ним так легко, держалась с таким апломбом.

— С апломбом? — повторил Вульфгар и рассмеялся.

— Уверенно, — объяснил хафлинг. — Хладнокровно.

— Я знаю, что означает это слово, просто ты так смешно его произносишь… — Вульфгар снова расхохотался. — Культурный и образованный Паук Паррафин из Морада Тополино. Какой ужас, друг мой, на твоем изящном сапоге грязное пятно!

Поделиться:
Популярные книги

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать