Гетти путешествует
Шрифт:
– Поэтому кто-то всегда стоит на страже, да? – облегчённо вздохнув, спросила Гетти. – Чтобы с нами не случилось ничего плохого?
Гульда кивнула в ответ и продолжила:
– Вот только во всей этой суете стражники совсем забыли предупредить об опасности Катаку и её маму, тогда уже живших в отдалённых штольнях и редко попадавшихся кому-то на глаза.
– И что же случилось? – шёпотом спросила Гетти. Она приготовилась к самому
Немного помолчав, Гульда с грустью ответила:
– Во время взрывов несколько старых шахт обрушились. Среди них была и штольня, в которой жили Катака с мамой.
– Но они ведь не погибли, да, мама? – задыхалась от волнения Гетти.
Гульда ещё крепче обняла дочь:
– Этого никто не знает. Их так и не нашли. Но ходят слухи, что с тех пор привидение, похожее на огромную летучую мышь белого цвета, устраивает по ночам всякие безобразия. Говорят даже, что из мести она поедает маленьких летучих мышей.
Гетти вздрогнула от ужаса, а потом радостно заявила:
– К счастью, это выдумка, да ещё и с другого конца света!
– Эта история дошла до нас из Австралии, – Гульда повернула Гетти к себе и долго смотрела дочке в глаза. – Но поговаривают, что Катака теперь хозяйничает в тропической оранжерее нашего парка.
– Что? – Гетти сильно сморщила лоб. – В большой стеклянной оранжерее у нас в парке? Да ты это придумала, чтобы я не захотела никуда улетать с чердака!
Гетти было не так уж просто провести, и она от души рассмеялась.
– Это всё очень серьёзно, – возразила Гульда. – До сих пор я не рассказывала тебе эту историю только потому, что не хотела пугать. Но мой долг предупредить тебя. Пообещай никогда, слышишь, никогда не залетать в оранжерею!
Гетти торжественно кивнула в знак согласия:
– Если тебе так спокойнее, то я никогда не полечу в оранжерею одна. Честное слово Летучей Мыши! – для убедительности Гетти подняла лапку и скрестила два пальца. – Но ведь оранжерея находится не в парке? Мама, не будь занудой, давай сделаем пару кругов над клумбами. Они очень далеко от пальмовой оранжереи и привидений, которые там живут. С тобой я в безопасности. Да и потом, ты сама всегда говоришь, что движение – лучшее лекарство от бессонницы!
Прежде чем Гульда успела раскрыть рот и возмущённо присвистнуть, Гетти с лёгкостью вспорхнула с её колен.
Глава четвёртая,
в которой нам предстоит узнать, улыбнётся ли Гетти удача
После того как Гетти сорвалась с места, Гульде ничего не оставалось, как последовать за ней. Если бы малышка этого не сделала, то мама летучая мышь ни за что не разрешила бы ей отправиться в безобидное путешествие.
По изящной дуге Гетти пролетела в дальний угол комнаты. Много лет назад служанка, работавшая в доме, отнесла туда все игрушки, в которые дети больше не играли. Гетти ловко прошмыгнула под брюхом трёхногого коня-качалки и облетела вокруг кукольного домика с игрушечной мебелью. Искусный столяр как будто специально смастерил эту мебель с расчётом на размер маленькой летучей мыши.
Гетти и Фиделия
Но Гетти природа тоже не обделила… Она вдруг сделала мёртвую петлю рядом c огромным стальным колесом и быстро проскользнула в медную трубу телескопа без стёкол.
Часто играя здесь в прятки, Гетти успела хорошо изучить его и снаружи, и изнутри. Она знала, что труба хоть и сужается постепенно, но всё же не настолько, чтобы из неё нельзя было выбраться.
Интересно, сможет ли залететь в трубу Гульда? Да, смогла! Гетти выпорхнула наружу из узкого конца и оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, где мама, ведь ей всё же хотелось выманить её в парк. Но тут вдруг раздался странный звук. Как будто что-то очень мягкое врезалось во что-то твёрдое.
После этого из трубы, как из мегафона, донёсся возмущённый крик:
– Что же это такое! Я застряла!
Гетти сразу поняла, что произошло. Тот участок трубы, через который детишки пролетали легко, оказался узковат для взрослой мамы-мыши, любящей полакомиться нектаром. Малышка ухватилась лапками за ручку плетёной детской коляски и повисла на ней.
– Гром и молния! Это совсем не смешно! – ругалась в трубе Гульда. – Генриетта Пенелопа, немедленно помоги мне отсюда выбраться, иначе узнаешь, какова я в гневе!
О да, звучало действительно угрожающе. Конечно же Гетти очень хотелось помочь маме… Но немного подумав, она пришла к выводу, что на этом её полёт в парк и закончится. А пока мама Гульда сидит в трубе и сама оттуда выбраться точно не сможет, у Гетти есть отличная возможность ускользнуть в парк и достаточно времени, чтобы спокойно его обследовать.
Она с нетерпением ждала встречи с обитателями поляны, про которых так много рассказывала мадам де Поллёт. А в том, что случилось с мамой, Гетти вины не чувствовала. Что случилось, то случилось. От судьбы не убежишь, как частенько говорила сама Гульда. А если Гетти поспешит, то, очень может быть, успеет вернуться раньше, чем маме удастся выбраться из заточения. Ну же, в путь!
Гетти была полна решимости и задора. Вытянувшись на ручке детской коляски, словно на мачте, она мгновенно произвела приблизительные расчёты и умчалась в сторону дымохода.
По дороге она подумала, не заглянуть ли в чердачное окно номер тридцать семь и не захватить ли с собой Фиделию. Ведь вдвоём куда веселее! Но быстро передумала. Хотя Барбастелла и не так тряслась над дочкой, как Гульда, но они были подругами, и Барбси никогда не разрешала того, что запрещала мама.
Когда Гетти приблизилась к сломанному дымоходу, ей пришлось зажмуриться, так как через отверстие в крыше на тёмный чердак проникал яркий дневной свет. Её глазки совсем не привыкли к такому большому количеству света.