Гигиена убийцы. Ртуть (сборник)
Шрифт:
На следующий день Капитан вызвал ее в курительную:
– Я разочарован, мадемуазель. Весьма разочарован. Я в вас ошибся.
Медсестра побледнела.
– Я так доверял вам. Теперь с этим покончено навсегда.
– Мне нет оправдания, месье. Я нуждалась в деньгах, поэтому я открывала ящики вашего секретера.
– Ах, так вы вдобавок рылись в моем секретере?
Волна паники захлестнула Франсуазу, но она решила держаться роли воровки:
– Я надеялась найти наличные или драгоценности, которые можно было бы продать. Но ничего ценного там
– О том, чтобы я выгнал вас, не может быть и речи. Наоборот.
– Говорю же вам, я ничего у вас не взяла!
– Перестаньте ломать комедию. Вас интересуют вовсе не деньги. Хорошо еще, что я съездил вчера в Нё, – иначе я бы по-прежнему вам доверял.
– Вы наводили обо мне справки?
– Это не понадобилось. Я просто проходил по улице, когда меня заметил аптекарь; он вышел из лавки и рассказал мне о вас весьма интересные вещи. Например, что вы покупаете у него каждый день по термометру.
– И что же?
– А то, что этот славный малый задумался: зачем вам по термометру в день? Вряд ли это можно объяснить вашей неловкостью. Разбивать термометр каждый день можно только умышленно. И он заключил, что вы хотите отравить кого-то ртутью.
Франсуаза засмеялась:
– Я – отравительница?
– Аптекарь кое-кого расспросил и выяснил, что вы в настоящее время прилежно пользуете меня. Он решил, что вы покушаетесь на мою жизнь. Я постарался его разубедить, отозвавшись о вас самым лестным образом. К сожалению для вас, он, кажется, мне поверил.
– К сожалению для меня?
– Да. Продолжай он считать вас преступницей, возможно, сообщил бы в полицию, которую встревожило бы ваше исчезновение.
– Кроме полиции, есть и другие люди. Меня хватятся в больнице.
Старик улыбнулся:
– Там все улажено. Я сообщил сегодня утром вашей начальнице, что женюсь на вас и на работу вы больше не выйдете.
– Что?
– Самое забавное, что она воскликнула: «Я так и знала! Как не повезло мне и как повезло вам! Умница, красавица и такая честная девушка!»
– Я отказываюсь выходить за вас замуж.
Он расхохотался:
– Не смешите меня. Сегодня утром я обыскал комнату моей питомицы и понял, где собака зарыта: в ванной, в глубине стенного шкафа я обнаружил миску с ртутью. Не знаю, что восхищает меня больше – ваш ум или ваша глупость. Ум, потому что это надо было сообразить: каждый день вас обыскивали мои люди, получившие приказ не пропускать ничего отражающего. Но кто мог подумать о ртути в термометре! Неплоха и идея с тазиком якобы для клизмы.
– Я не понимаю, что вы такое говорите.
– И что же вы собирались делать с этой ртутью?
– Ничего. Действительно, я как-то случайно разбила термометр и из соображений гигиены собрала ртуть в миску.
– Очень смешно. Надо было разбить больше десятка градусников, чтобы набрать столько ртути. Вот тут-то и проявилась ваша глупость или, по крайней мере, наивность: чтобы образовалась нормально отражающая поверхность, сколько, по-вашему, пришлось бы разбить термометров?
– Откуда мне знать?
– Не меньше четырехсот. Вы, должно быть, полагали, что времени у вас достаточно, не так ли? Думаю, выздоровление моей питомицы вы запланировали на будущий год.
– Хэзел действительно больна.
– Возможно. Но температуры у нее нет. Я проверил – у меня тоже есть градусник. Кстати, вас не обескуражил тот факт, что ртуть на дне миски не образовала лужицу, а так и оставалась в капельках? Это одно из ее свойств.
– В определенном количестве она это свойство утрачивает.
– Я рад, что вы наконец перестали отрицать очевидное. Действительно, ртуть утратила бы это свойство, но только если бы вам не требовалось полтора года, чтобы наполнить миску. Потому что у ртути есть и другие свойства. Дорогая мадемуазель, в ваших талантах медсестры я не сомневаюсь, но позволю себе усомниться, что вы столь же способный химик. Зеркальщики уже лет двадцать с лишним как перестали использовать ртуть. Прежде всего, в этом отпала необходимость, а главное – ртуть очень ядовита.
– В глубине стенного шкафа она никому не причинила бы вреда.
– Никому, кроме миски, дорогая моя. Через месяц-другой ртуть разъела бы фаянс, и ваш драгоценный запас бы вытек. Все труды насмарку. С вами, наверное, при виде этого случилась бы истерика.
– Истерики не в моем духе. К тому же вы не вполне уверены в том, что говорите: миска могла и выдержать. Если бы аптекарь не поделился с вами своими подозрениями, мне бы все удалось.
– Надо совсем не иметь мозгов, чтобы вообразить, будто можно в течение целого года покупать каждый день по термометру и ни у кого не вызвать подозрений! Впрочем, я еще не сказал вам самое интересное. На зеркалах я собаку съел. Думаю, вы догадываетесь, что у меня были причины интересоваться этим вопросом. Так вот, моя милая, даже если бы вам каким-то чудом удалось купить четыреста термометров и не привлечь ничьего внимания, даже если бы выдержал фаянс, у вас бы все равно ничего не вышло.
– Почему?
– Потому что без слоя стекла ваша ртуть ничего бы не отражала. Какими бы стальными ни были ваши нервы, вы бы наверняка разрыдались, обнаружив это. Потому что вы же понимаете, что мои люди обыскивают тщательно и никогда не пропустили бы стекло.
– Я вам не верю. Ртуть отражает.
– Совершенно верно. Но при одном условии: ртути надо придать вращательное движение. В принципе вам было бы нетрудно это сделать, легонько встряхивая миску. Но вы получили бы вогнутую поверхность, а дать бедной девочке кривое зеркало – это же верх садизма, вы не находите?
И он захохотал.
– Вам ли это говорить?
– Я – другое дело. Я люблю Хэзел и борюсь за свою любовь. Цель оправдывает средства.
– Если бы вы ее любили, разве вам не хотелось бы сделать ее счастливой?
– Что и говорить, у мадемуазель большой опыт в любви. Три скучных жениха, к которым вы не испытывали никаких чувств, верно? И потом, Хэзел счастлива.
Теперь рассмеялась Франсуаза:
– Оно и видно! Судя по всему, вы не имеете ни малейшего представления о том, как выглядит счастливая женщина. Полагаю, что предыдущая, Адель, тоже была, на ваш взгляд, очень счастлива. Так счастлива, что покончила с собой в двадцать восемь лет. Если только это действительно было самоубийство.