Гильдия
Шрифт:
– А теперь? – спросил Калас. Вошли носильщики с телом Орка, одетым и при оружии.
– Положите его неподалеку от входа слева, – велел им Хэл. – Как я только что говорил Каласу, нам придется изменить планы. Теперь во время гипноза я собираюсь убедить солдат, что покойники убили друг друга. История слегка неправдоподобная. Одно дело – двое мертвых солдат – даже мертвый сержант. Мертвый офицер – это уже кое-что другое; по крайней мере в том, что касается официальной писанины. В штабе рядовых будут допрашивать с пристрастием, выясняя детали, ну да ладно. Снимите Орка с носилок
Это было сделано.
– Хорошо, – кивнул Хэл. – Теперь скатайте носилки и положите их вдоль стены, позади койки – чтобы их не было видно. А теперь я хочу, чтобы вы ушли и присоединились к тем, кто охраняет солдат. И если окажется, что кто-то из солдат начнет выходить из одурманенного состояния, тут же сообщите мне об этом.
Он опустился на колени рядом с находившимся без сознания Артуром.
– Да, и кроме того, – сказал он, поднимая голову, чтобы оглянуться на носильщиков, – пусть один из вас принесет мне веревку, вроде той, которой его связывали. Хватит метрового куска.
Носильщики переглянулись, и тот, кто был ближе всех ко входу, вышел. Когда он возвратился с веревкой, Хэл взял ее и, использовав один ее конец, осторожно связал руки Артура у него за спиной.
– Есть у кого-нибудь нож? – спросил он, по-прежнему стоя на коленях рядом с Артуром.
Ножи оказались только у Каласа и одного из носильщиков. Хэл поочередно раскрыл каждый из них и большим пальцем потрогал край лезвия. Потом выбрал нож Каласа. Им он сделал на веревке примерно по кругу несколько разрезов, затрагивая только верхние пряди. Затем потянул эти пряди в разные стороны и углубил разрезы; так что когда наконец, веревка оказалась перерезанной, то производила впечатление порванной.
– Ну вот, – он обернул остаток веревки вокруг вбитого в центре палатки кола, который поддерживал ее крышу. Якобы порванный конец он оставил снаружи. – Готово. Это должно выглядеть так, как будто кто-то не разрезал веревку, а разорвал ее. Я думаю, что под гипнозом смогу заставить их поверить, что такой огромный человек, как Артур, оказался на это способен.
– Он, вероятно, и в самом деле мог бы это сделать, – сказал Калас, забирая нож обратно. Хэл покачал головой.
– Пусть кто-нибудь обычной веревкой свяжет тебе руки за спиной, и посмотри, сможешь ли ее порвать. Только если между тобой и предметом, к которому ты привязан, остается какое-то расстояние, ты сможешь порвать веревку внезапным рывком. Я думаю, что под воздействием гипноза мы сможем добиться, чтобы солдаты поверили, что Артур проделал такое с этой веревкой.
Он встал.
– Теперь, – сказал он, – все мы уходим – кроме Каласа и одного из вас. Калас может использовать того, кто остается с ним, как посыльного – если ему понадобится мне что-нибудь сообщить. Вперед.
Он вышел из палатки. Начал дуть влажный ветерок – предвестник рассвета. Вероятно, меньше чем через час они уже смогут различать липа друг друга.
Пленные по-прежнему неподвижно сидели или лежали, все еще находясь под действием наркотика.
– Займитесь ими, – велел Хэл. –
Члены Гильдии принялись выполнять его приказ.
Хэл прошелся вдоль группы солдат. Их расположили в две линии – именно так располагались на земле спальные мешки. Он по очереди присаживался перед каждым на корточки и в течение нескольких минут негромко что-то говорил, пока не получал ответ на вопрос: «Ты слышишь меня?»
Услышав «да», он перемещался к следующему. На всех ушло почти полчаса. Когда он закончил, то обратился к тому, кто оказался рядом, худенькой, хрупкой на вид девушке лет восемнадцати. Ее звали Кэди, и она принадлежала к группе опытных ночных сборщиков, выбранных Онет.
– Я хочу, чтобы ты сейчас пошла к Каласу, вон в ту палатку. Скажи ему, что, по твоему сигналу, он должен, как можно лучше подражая голосу Лю, крикнуть: «Стреляй, Орк! Ну же! Застрели его!» Повтори мне эти слова.
– «Стреляй, Орк!» – сказала Кэди высоким, ясным голосом. – «Ну же! Застрели его!»
– Хорошо, – кивнул Хэл. – Заставь Каласа точно так же повторить их тебе, чтобы удостовериться, что он правильно их запомнил. После этого выйди из палатки. Стой рядом с ней и не своди с меня глаз. Когда я махну рукой, скажешь ему, чтобы он крикнул то, что я велел. Ты все поняла?
– Когда я увижу, что ты махнул мне рукой, я велю Каласу крикнуть: «Стреляй, Орк! Ну же! Застрели его!» – повторила Кэди. – А что мы будем делать потом?
– Об остальном позабочусь я, – ответил Хэл. – Вы двое покидаете палатку и идете сюда. Повтори, что я сказал.
– Калас и я покидаем палатку после того, как он крикнет, а об остальном позаботишься ты, – выполнила Кэди его просьбу.
– Правильно, – сказал Хэл, – ты молодец. – Она улыбнулась в ответ и направилась к палатке. Хэл вернулся к солдатам и встал перед ними.
Его интересовал Харви, потому что он внушил ему, что тот, возможно, примет на себя командование.
– А теперь слушайте меня, все вы, – сказал он. – Все вы до этого момента спали.
Он остановился; еще раньше Хэл спросил у часовых их имена, и на мгновение они затерялись среди тысяч других имен, хранившихся в его памяти.
– Все вы спали, – почти сразу же продолжил он, – даже Билли Джарвис и Стоки Уимз, которые находились на часах. На них подействовало спиртное, выпитое раньше вечером. В любом случае, вы все спали до этого момента. Ведь это так? Отвечайте: «Да!»
– Да, – пробормотали те.
– Вы знали, что когда вы отправились спать, ваш ротный Лю и Орк все еще были заняты тем, что в палатке Лю допрашивали девочку и мужчину, которых вы схватили раньше. Но до этого момента вам все это было безразлично – пока что-то не разбудило вас всех. Что разбудило вас?
Он сделал долгую паузу.
– Я скажу вам, что разбудило вас, – продолжил он. – Вы услышали вопли Орка – как будто он испытывал боль или был напуган. Вы не помните слов, которые он выкрикнул, но помните, что вы услышали после того, как этот вопль разбудил вас. Вы все помните это, не так ли? Скажите «да», если помните.