Гитавали
Шрифт:
Песня 3
[Вибхаша-рага - Экатала]
1
вищве удита, нама-тапана,
авидйа-винаща лаги’
чходата
садху тахе анураги
2
харинама-прабхакара, авидйа-тимира-хара,
томар махима кеба джане
ке хено пандита-джана, томара махатмйа-гана,
уччаих-сваре сакала бакхане
3
томара абхаса пахилохи бхай
э бхава-тимира кавалита-прай
4
ачире тимира нащийа праджьана
таттвандха-найане корена видхана
5
сеи то’ праджьана вищуддха бхакати
упаджайа хари-вишайини мати
6
э адбхута-лила сатата томара
бхакативинода джанийачхе сара
1. Сияющее солнце трансцендентного святого имени Господа озарило материальную вселенную, чтобы уничтожить все проявления невежества. Отвергнув все мирское, святые души развивают любовь к святому имени, сделав его единственной целью.
2. Солнце святого имени рассеивает тьму невежества. О Харинама, кто воистину познал Твое величие? Найдется ли в этом мире мудрец, способный по достоинству прославить Тебя?
3. О Святое
4. Быстро разгоняя оставшийся мрак, Ты проливаешь на нас, лишенных духовного зрения, свет божественной мудрости.
5. Это божественное знание пробуждает в сердце чистую преданность, благодаря которой приходит понимание трансцендентных качеств Господа Хари.
6. Твои удивительные игры вечны, и Бхактивинода постиг их суть.
Песня 4
[Лалита-рага - Дашакуши]
1
джьани джьана-йоге, корийа джатане,
брахмера сакшат коре
брахма-сакшаткара, апрарабдха-карма,
сампурна джьанете харе
2
табу то’ прарабдха, нахи хойа кшойа,
пхала-бхога бина кабху
брахма-бхута джива, пхала-бхога лаги’,
джанама-марана лабху
3
кинту охе нама, тава спхурти ха’ле,
эканти джанера аро
прарабдхапрарабдха, кичху нахи тхаке,
веде гайа баро баро
4
томара удайе, дживера хрдойа,
сампурна щодхита хойа
карма-джьана-бандха, саба дуре джайа,
<