Гитавали
Шрифт:
9. У лотосных стоп Шрилы Рупы Госвами Бхактивинода молит даровать ему постоянную любовную привязанность к вачаке, божественному святому имени Всевышнего Господа.
Песня 7
[Лалита-джхинджхита-рага - Экатала]
1
охе
тава паде нати ами кори бара бара
2
гокулера махотсава ананда-сагара!
томара чаране пади’ хоийа катара
3
туми кршна, пурна-вапу, расера нидана
тава паде поди’ тава гуна кори гана
4
дже коре томар паде эканта ащройа
та’ра арти-ращи нащ короха нищчойа
5
сарва апарадха туми наща коро та’ра
нама-апарадхавадхи нащахо тахара
6
сарва-доша дхаута кори’ тахара хрдойа-
симхасане баисо туми парама ащройа
7
ати-рамйа чид-гхана-ананда-муртимана
‘расо ваи сах’ боли’ веда коре тува гана
8
бхактивинода рупа-госвами-чаране
магайе сарвада нама-спхурти
1. О святое имя! Твоя слава не имеет границ! Поэтому я снова и снова склоняюсь к Твоим лотосным стопам.
2. О восхитительный праздник Гокулы! О океан блаженства! Я припадаю к Твоим лотосным стопам, ибо я очень несчастен, а мое сердце охвачено горем.
3. Ты - Господь Кришна, Твоя божественная форма полна и совершенна. Ты являешься источником всех трансцендентных вкусов. Падая ниц к Твоим лотосным стопам, я воспеваю Твои удивительные качества.
4. Ты кладешь конец бесконечным страданиям того, кто считает Твои святые стопы своим единственным прибежищем.
5. Ты уничтожаешь все его оскорбления - даже нама– апарадхи, десять оскорблений, совершаемых по отношению к Тебе.
6. Очистив его от всей скверны, Ты, кто является высшим прибежищем, восходишь на трон его сердца.
7. Ты прекрасно и исполнено блаженства, Ты - олицетворение полного знания и глубочайшего блаженства. Веды прославляют Тебя, говоря: “Верховная Личность Бога воплощает в Себе совокупность всех трансцендентных вкусов”. [5]
8. Простираясь у лотосных стоп Шрилы Рупы Госвами, Бхактивинода непрестанно молит о том, чтобы каждое мгновение ощущать присутствие святого имени.
Песня 8
[Мангала-вибхаша-рага - Экатала]
1
нарада муни, баджайа вина,
‘радхика-рамана’-наме
нама амани, удита хойа,
бхаката-гита-саме
2
амийа-дхара, барише гхана,
щравана-йугала гийа
бхаката-джана, сагхане наче,
бхорийа апана хийа
3
мадхури-пура, асабо пащи’,
матайа джагата-джане
кехо ва канде, кехо ва наче,