Гладиатор из будущего. Дилогия
Шрифт:
— По-моему, тоже, — сказал я и залпом осушил чашу с вином.
— А как твои дела, приятель? — спросил Марон. — Нашел ли ты своего стеклодува?
— Ищу! — коротко ответил я, поставив пустую чашу на стол.
Видя, что я не намерен здесь задерживаться, Марон крикнул мне вслед:— Андреас, теперь ты знаешь, где меня искать. Приходи сюда, когда убьешь своего стеклодува. Можешь затащить в постель любую из моих служанок. Я не жадный и ценю своих друзей!
Рыская по улицам Нолы, я неожиданно очутился возле здешнего амфитеатра, возведенного из белого камня. Амфитеатр был полон людей. Сюда воины Крикса сгоняли уцелевших граждан Нолы, их жен и детей. Еще предстояло решить, что делать с несколькими тысячами
Близ амфитеатра я столкнулся с Лоллией, которая с торжествующим видом указала мне на пузатого римлянина в белой тоге, расшитой золотыми желудями. Бледного от страха толстяка держали за руки два воина-фракийца из конного отряда Реса.
— Знаешь, кто это? — обратилась ко мне Лоллия. — Это ланиста Тит Карнул, владелец школы, где обучали женщин владению оружием для боев на арене. Наконец-то негодяй попался к нам в руки!
Лоллия со смехом потрепала испуганного ланисту по жирной обвислой щеке.— Что ты с ним сделаешь? — спросил я.
— Заставлю его самого биться на арене в паре со мной, — ответила Лоллия. Она подмигнула ланисте: — Ну что, негодяй, какое оружие выбираешь, меч или трезубец?
— Я не буду биться! — возмущенно взвизгнул Тит Карнул. — Я не гладиатор!
Среди толпившихся вокруг галлов и фракийцев раздался гневный гул. Сразу несколько воинов грубо схватили Тита Карнула и поволокли его на арену амфитеатра. Толпа восставших устремилась туда же. Мне тоже захотелось взглянуть на это зрелище. Согнанных в амфитеатр ноланцев воины Крикса оттеснили от арены на верхние зрительские ряды. На нижних рядах поближе к арене расположились люди Крикса и воины Реса. Титу Карнулу дали в руки меч и небольшой круглый щит, а чтобы он не упорствовал в своем нежелании биться на арене, за спиной у ланисты стоял гладиатор-галл с пылающим факелом в руке. Получив несколько сильных ожогов, Тит Карнул рассвирепел. Скинув с себя длинную тогу и оставшись в короткой тунике, он бросился на Лоллию. Лоллия вышла на этот поединок в короткой серой тунике, поверх которой был надет черный кожаный панцирь с юбкой из кожаных полос. На ногах у нее были металлические поножи до колен. Голова Лоллии была покрыта греческим шлемом с султаном из черных конских волос. Дабы показать, что разгневанный Тит Карнул ей совсем не страшен, Лоллия сняла щит с левой руки. В правой у нее был тяжелый меч-махера. Отбивая неумелые удары Тита Карнула, Лоллия легко перебегала по арене из стороны в сторону, тем самым дразня ланисту. Гоняясь за гибкой и быстрой Лоллией, Тит Карнул очень скоро выдохся. По его раскрасневшемуся потному лицу пробегали все оттенки испуга, когда Лоллия перешла в наступление, выказывая блестящие навыки владения клинком. Тит Карнул не продержался в этом поединке и трех минут. Сначала Лоллия мастерским ударом обезоружила Тита Карнула. Потом она с жестокой улыбкой на устах вонзила меч в ланисту, вспоров его от живота до горла. Над ареной взлетел дикий предсмертный вопль ланисты, перешедший в булькающий хрип. Тит Карнул еще несколько секунд корчился в агонии на песке арены в луже собственной крови, затем испустил дух. Лоллия что-то негромко обронила, глядя в безжизненные выпученные глаза ланисты, затем она удалилась с арены. Ее провожали восторженные крики галлов и фракийцев. Направившись следом за Лоллией к полукруглой арке, образующей главные врата амфитеатра, я вдруг узрел в очередной группе ноланцев, пригнанных сюда галлами, стеклодува Лувения. Я бросился к нему, как голодный тигр на добычу. Галлы, узнав меня, расступились. Лувений побелел, как мел, когда я схватил его за плечо.— Узнаешь меня? — мрачно произнес я, выдернув из ножен меч. — За тобой должок, приятель.
Лувений шарахнулся от меня с истошным испуганным криком, размахивая руками, как безумный. Вместе с ним от меня отпрянули в страхе прочие пленники, мужчины и женщины. Люди спотыкались и падали, налетая друг на друга. Я удержал Лувения за край его плаща и одним ударом меча отсек ему по локоть правую руку, которой он заслонялся от меня. Вторым ударом я надрубил стеклодува в плече, выведя из строя его левую руку. Я действовал хладнокровно, как мясник. Упав на колени, Лувений орал истошным воплем. Из него хлестала кровь. Стиснув зубы, я вонзил острие меча Лувению в живот, потом в грудь, вновь в живот и опять в грудь… Тот уже затих, распластавшись у моих ног, но я продолжал вонзать меч в тело этого ненавистного мне человека.
Галлы что-то говорили мне, пытались меня успокоить. Но я никого не слушал. Вокруг меня толпились рыдающие женщины, растрепанные и полуодетые. Сбившись в кучу, они взирали на меня глазами полными ужаса. Некоторые из них прижимали к себе плачущих детей.
— Где жена этого мерзавца? Где она? — выкрикивал я, указывая мечом на окровавленный труп стеклодува. — Где его жена и дети? Где они?..
Галлы в недоумении пожимали плечами, переглядываясь между собой. Они кивали мне на ноланцев, мол, спрашивай у них.
Однако все мои расспросы остались без ответа. Пленники-мужчины подавленно молчали, женщины рыдали в голос, прячась от меня друг за дружку.
Я почему-то был уверен, что жена и дети Лувения находятся среди этих пленников. Иначе и не может быть. Ведь Лувения не могли пленить отдельно от его семьи, подумал я. Лувений и его семья не могли ночевать порознь. Значит, семья стеклодува где-то тут, среди этих обливающихся слезами ноланок и их детей. Я стал выхватывать из толпы пленников одну женщину за другой, хватая их то за одежду, то за волосы. Я свирепо требовал у каждой из пленниц признания, что именно она и есть супруга Лувения. Не слыша этого признания, я убивал пленниц одну за другой. Я пронзал мечом трепещущие женские тела, действуя с таким беспощадным неистовством, что через несколько минут у моих ног лежала целая груда мертвых и умирающих женщин. Я топтался в крови и не замечал этого.
Вдруг меня кто-то схватил сзади за плащ и силой выволок из арочного прохода на площадку перед ареной, огражденную решетками с трех сторон. Я увидел перед собой разгневанного Реса.
— Ты что, совсем спятил, безумец! — выкрикивал Рес, отняв у меня меч. — Что ты творишь?! Это же не поле битвы, перед тобой беззащитные люди! Перед тобой женщины и дети! Опомнись, Андреас!
Рес хлестал меня по щекам и тряс за плечи, как грушу. Меня это разозлило. Я двинул Реса кулаком в челюсть. Тот отлетел в сторону.— Куда ты лезешь! — орал я на Реса. — Разве ты висел на кресте, как я, жалкий и беспомощный! У меня на глазах толпа легионеров надругалась над Фотидой, которая в конце концов умерла из-за этого! И ты будешь говорить мне о жалости! — Я свирепо бил себя кулаком в грудь. — Ты будешь талдычить мне о милосердии! Мне, пережившему такое! Я не знаю этого слова!
Рес кинулся на меня, видя, что я снова схватился за меч и полон решимости и дальше проливать кровь беззащитных ноланцев. Мы сцепились с ним, как два злобных цепных пса. Однако нас тут же растащили в стороны. Между нами встали галлы и фракийцы. К Ресу приблизилась Лоллия, что-то говоря ему негромким строгим голосом. Меня окружили воины Крикса. Оказавшиеся рядом Каст и Брезовир увещевали меня, хлопая по плечу.
— Конечно, римских собак надо уничтожать, но не так, — молвил мне Брезовир. — Твоя месть священна и справедлива, друг мой. Но ты же знаешь, Спартак наложил запрет на излишнюю жестокость. Не нужно злить Спартака, иначе останешься без головы!
* * *
Замять мою кровавую выходку в ноланском амфитеатре не удалось. Спартак узнал об этом в тот же день. Войско восставших разбило лагерь под Нолой. Меня и еще восьмерых воинов приговорили к наказанию плетьми за бессмысленные убийства в уже захваченной Ноле. Всем нам было назначено разное число ударов плетью: кому-то — двадцать, кому-то — тридцать. И лишь меня приговорили к сорока ударам. Всех нас было решено бичевать на глазах у войска.