Гладиатор по крови
Шрифт:
— Ты прав, нам, любителям, ни в коем случае не следует связываться с профессионалами. — Катон распрямился. — Сдавайся, или я перережу тебе горло.
— Ублюдок…
Центурион потянул его за волосы.
— Последний шанс. Сдавайся или умри.
— Ладно, ты победил, — прохрипел рыбак.
— Громче. Чтобы все слышали.
— Сдаюсь! Сдаюсь. Римлянин победил!
— Так-то оно лучше. — Катон ослабил хватку, и голова побежденного уткнулась в песок. Осторожно поднявшись, он попятился и вложил в ножны свой кинжал. Его противник перекатился на спину и сел, потирая небольшой порез на шее. Он с недоумением уставился на Катона.
— Ты не похож на знакомых
Катон покачал головой:
— Нет, получилось так, что в императорском дворце.
— Что?
— Это ничего не значит… А теперь мне нужна эта лодка. — Помедлив, он ткнул пальцем в недавнего противника. — И я хочу, чтобы управлял ею ты.
— Я?
— Ты прежде был солдатом. Малость заржавел, но в драке поможешь. Ты годишься мне. Как твое имя, солдат?
— Яннис. Так меня здесь зовут.
38
Субура — название района Древнего Рима. Субура, располагавшаяся в низине между холмами Эсквилин, Виминал, Квиринал и Циспий, являлась оживленным местом, населенным в основном бедняками, с большим количеством притонов.
— Честный ответ. — Катон протянул руку, и после недолгих колебаний рыбак позволил себе воспользоваться предложенной помощью и поднялся на ноги.
— Если ты здесь главный, твоим людям потребуется заместитель. Лучше назначь его сам. Если без лодки они останутся голодными, тогда пусть лучше идут в Гортину. Пусть скажут людям у городских ворот, что их прислал трибун Катон. Но, что бы ни случилось, пусть твои люди держатся подальше от банд восставших рабов, которые могут попасться им на пути.
Яннис кивнул:
— Хорошо, трибун. Пусть будет так, как ты говоришь.
Он отправился говорить со своими людьми, и Катон не сводил с него глаз, опасаясь возможной измены. После недолгого прощания Яннис указал Катону и его спутникам на край воды.
— А у тебя нет здесь жены или просто женщины? — спросил Катон, поравнявшись с ним.
— Что тебе до того? — бросил отрывисто Яннис и добавил, передернув плечами: — Ее убила волна.
— Сочувствую. Волна осиротила многих. Именно поэтому я должен добраться до Александрии. И привезти оттуда людей, которые помогут нам восстановить порядок.
— То есть победить рабов, так?
— Получается, что так.
Рыбацкая лодка имела в длину, должно быть, футов двадцать пять, мачта была укреплена чуть впереди середины корпуса. Рулевое весло располагалось сзади у борта, на дне лежала пара весел.
— До Египта доплывет? — усомнился один из людей Катона.
— Не хуже, чем любое другое суденышко, — ответил Яннис, поворачиваясь к своим людям, принесшим из деревни меха с водой и связки вяленой рыбы. Скромные эти припасы они поместили в ящики по обе стороны мачты, затем Яннис повернулся к Катону: — Полезайте.
Римляне забрались в лодку и тут же уселись, когда Яннис выкрикнул приказ. Рыбаки столкнули лодку на спокойные воды бухты, зайдя в воду по грудь. Яннис перевалился через борт и показал на весла.
— По одному человеку на весло; вставляйте между этими колышками. Вот так.
Вставив весла на места, солдаты неловко выгребли к входу в бухту, а Яннис сел на корму, взяв рукоять рулевого весла. Оглянувшись, Катон увидел, что рыбаки остались стоять на берегу, провожая в море свою последнюю лодку. Владевшие ими уныние и отчаяние, казалось, можно было потрогать рукой. Внезапный толчок под килем заставил Катона вцепиться в борт.
Яннис расхохотался:
— Это еще не волна, трибун. Подожди, пока мы выйдем в открытое море. Тогда узнаешь, что почем.
Катон заставил себя выпустить борт из рук и сел, глядя вперед, за спины своих людей, выводивших рыбацкую лодку из бухты. Как только они оказались на открытой воде, небольшая лодочка начала взлетать и опускаться вместе с волной, отчего Катон нервно глотнул, пытаясь при этом сохранить непринужденное выражение на лице. Когда суша осталась позади, Яннис приказал солдатам перестать грести и сложить весла на дне лодки. Он развязал узлы, крепившие парус к рее, и поднял ее на мачте. Как только парус оказался на месте, ветер наполнил его, и лодка рванулась вперед, прочь от берега.
— И сколько нам придется плыть до Александрии? — спросил Катон.
Яннис задумался, хмуря брови.
— Ну, дня три до берега Африки, а потом еще три дня вдоль берега, если ветер останется благоприятным.
— Шесть дней, — безрадостно повторил Катон. Им предстояло провести шесть дней втиснутыми в утлую лодчонку, в которой оставались свободными едва ли два фута свободного пространства. Пугала его и вода, не знавшая покоя за бортами. Даже короткое плаванье на «Горе» заставляло его волноваться, а перспектива остаться наедине с морем в открытой лодке вселяла уже откровенный ужас. Однако уклониться было невозможно. Жизни Макрона, Юлии и всех остальных зависели от того, доберется ли он до Александрии.
Он еще несколько раз оглядывался на землю, гадая, доведется ли ему еще раз увидеть своих друзей.
Глава 18
В дни, последовавшие за отбытием Катона, Макрон занимал людей тяжелыми работами по восстановлению городских стен. Заделаны были бреши в стене; кроме того, во время землетрясения обрушились одни из городских ворот, и уцелевшие каменщики пустили на их восстановление камни располагавшегося неподалеку храма, не выдержавшего труса земного. Приготовления Макрона не ограничивались стенами — его рабочие бригады, снабженные армейскими инструментами, рыли в жесткой каменистой земле оборонительные рвы напротив наиболее поврежденных участков стен. Тяжелый грунт не позволял даже думать о том, чтобы окопать рвом весь город. Поэтому Макрон обратился к другим методам отражения вражеских атак.
Призвав к себе на акрополь часть городских кузнецов, он познакомил мастеров с одной из любимых в легионах разновидностей оборонительного оружия. На задворках арсенала хранился небольшой ящик «железного чеснока», и Макрон взял из него одну рогульку для всеобщего обозрения. Он повертел перед собой эту снабженную четырьмя шипами железку, а потом уронил на стол перед собой с грохотом, от которого кузнецы подпрыгнули.
— Вот, — показал Макрон. — Видите, как он приземляется: острием вверх? Так будет всегда, и, если рассыпать колючки в траве, враг не увидит их, пока не наступит. Шип пронзает ногу и калечит свою жертву. Практически гарантированно останавливает атаку. — Макрон ласково посмотрел на железку. — Очаровательная вещица. Сколько раз она спасала мою шкуру от неприятностей, я и сосчитать не могу. — Он перевел глаза на кузнецов. — Вопрос состоит в том, сумеете ли вы навертеть их в достаточном количестве до прихода Аякса и его толпы?