Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 4
Шрифт:
— Я не настаиваю, — сообщила ему та. — Возможно, ты всё же предпочтёшь Гвардию?
Руки Уэнделла тряслись, как отбойный молоток… но, похоже, даже до идиотов в конце концов доходит, что всё кончено. Кое-как поднеся револьвер к виску, он в последний раз с отчаянием поглядел на королеву — и спустил курок.
…поморщившись от резкого звука, Глория брезгливо стряхнула со своих туфель капельку мозгов.
Насекомые. Как же они её раздражают.
Мелкие, хилые, противные — насекомые. Ползают и суетятся, думают,
Ну что за идиоты.
Глория и раньше не была ровней им. А уж теперь… всего неделя, как Обелиск омолодил её, но до чего же она переменилась — даже по сравнению со старыми вершинами.
Она не одна из них. Она из числа новых богов этого мира.
…впрочем, это не означает всемогущества и уж точно не значит, что ей можно расслабиться и стать неосторожной. Безопасность — на редкость обманчивое чувство. Вот, к примеру, бедный, наивный шейх Заид Мус-Альджи не пробыл молодым даже полной недели; вчера вечером она получила прискорбную новость о том, что его собственные дети прикончили папашу, подсунув ему наложницу, смазанную отравленными благовониями — как это по-восточному тонко!
Теперь Заид мёртв, а в его дворце назревает грандиозная драка между роднёй из нескольких конкурирующих колен, имеющая все шансы перерасти в полноценную гражданскую войну. Что ж, Британия, конечно, соберёт все сливки с этой кровавой бойни, потому что только дураки не пользуются такими возможностями. Но посыл всё равно поучительный.
Даже будучи богом, не стоит считать себя бессмертным. А главное правило — не быть идиотом и всегда быть настороже — осталось всё таким же актуальным, каким и было с сотворения мира.
По счастью, она всегда была умнее и шейха Заида, и всех прочих мужланов, умеющих думать только нижним мозгом.
Появление Уортингтона за своей спиной она восприняла со всем принятием неизбежного; её личный дворецкий вновь протягивал ей телефон. Развлечения развлечениями, а обязанности королевы никуда не делись.
— Ваше Величество, — сдержанно, как обычно, кивнул он. — Господин Клотт.
Королева вздохнула и взяла трубку.
— Джейсон, — поприветствовала она коллегу. — Чем обязана?
— А ты не догадываешься, Глория? — донеслось с того конца.
О, да. Она догадывалась.
— Какого дьявола тебе понадобилось в Москве — лично? — поинтересовался Клотт с плохо сдерживаемым гневом в голосе. — И, вопрос поважнее — раз уж тебе всё-таки что-то там понадобилось, нельзя ли было потрудиться и не допустить слива этой информации в сеть, включая место и время твоего прибытия?!
Ох. Ещё один мужлан, не умеющий думать без подсказки.
— А что, кто-то где-то уже что-то опубликовал? — спокойным голосом отозвалась Глория.
— Пока нет, — спокойствие Клотта было совсем иным; ненатуральным, еле выдерживающим давление
— Ну, вот и отлично, — заключила Глория. — Всё как я и просила. Надо не забыть выписать премию отделу по внедрению дезинформации.
— Что?!
Глория усмехнулась. До чего же туго всё-таки до некоторых доходит. Ладно, поясним прямым текстом.
— Информация слилась, потому что я хотела, чтобы она слилась.
— Но… я не понимаю…
— О да, я заметила, — её голос вновь похолодел, как тогда, с Уэнделлом. — Но, видишь ли, в чём дело. Ты спрашивал, что я забыла в Москве, и я поделюсь.
Дойдя по пустому коридору (Уортингтон, конечно, позаботился, чтобы посторонние убрались оттуда, где его госпожа будет вести важный разговор) до двери, Глория зашла в кабинет и уселась в кресло.
— Это произошло на следующее утро после… Обелисков, — сообщила она. — Со мной связался Хидео Мори.
— Отец невесты твоего пропавшего внучка?
— Именно, — согласилась Глория. — И в том-то и дело, что пропавшего. Это, да ещё и та странная шутка с трупами перед нашим посольством… Мори дико боится, что я расторгну перемирие между нашими странами и возобновлю войну — которую ему не выиграть, особенно теперь.
— Ну, да, — согласился Клотт слегка озадаченным тоном. — Без договора, скреплённого браком, перемирие особо доверия не внушает.
— Правильно, — Глория откинулась на спинку. — По счастью, я далеко не так расстроена исчезновением Филиппа, как он думает; едва ли там, у Хозяина ему что-то угрожает, да и к тому же… у меня столько этих внучатых племянников, что потеря какого-то одного кажется ерундой и мелочью.
Она хмыкнула, вспомнив Уэнделла. Да уж, возможно, проредить их ряды — не самая плохая идея? Так, в рамках профилактики.
— Мори тоже знает об этом, — продолжила она. — Он предложил выдать свою девчонку за кого-нибудь другого из числа моих потомков. Кажется, он упоминал Уэнделла — тот как раз подходит по возрасту… Но Мори боится, что я посчитаю его виновным во всей кутерьме. И, дабы подтвердить свою лояльность и полезность, он пригласил меня в Москву.
— Зачем ещё? — не понял Клотт.
— О. Он думает, будто нашёл истинного виновника обоих неприятных эпизодов — и ты увидишься, узнав, кто это такой.
Повисла пауза; затем Клотт вновь придал голосу сердитости:
— Глория, я не собираюсь гадать твои загадки. Говори, кто это, или не морочь голову.
— Это наша нынешняя маленькая головная боль, — отозвалась королева. — Йошида Распутин.
— И ты ничего не сказала?.. Зная уже тогда, ещё до того, как мы отправили посла?..
Глория проигнорировала эту реплику.