Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 4
Шрифт:

Нет, всё-таки приятно, когда враги подходят к решению проблемы с выдумкой, даже с чувством юмора, и немалым. Пусть даже эта проблема — ты сам.

— Это всё спектакль, Голицын! — заключил я, обводя руками помещение. — Их главный принцип! «Дать человеку то, что он хочет». Хидео Мори не дурак, он отлично изучил меня за короткий срок и понял, что у него нет камеры, способной удержать меня дольше, чем на десять минут. Он ведь видел, на что я способен — там, в школе Рюдзин…

Голицын, к его чести, заткнулся и слушал, мотая на ус. По его взволнованному, напряжённому лицу (бой

его так не волновал) было видно, что ему интересно, а что же именно такого я совершил в Драконьей Школе, но он не перебивал меня.

— Значит, если он не может удержать меня силой… всего-то и нужно, чтобы я сам захотел здесь остаться, — я почти рассмеялся. — При этом думая, что двигаюсь к выходу и побеждаю.

— Так Мори решил… подстроить это всё для вас? — до Голицына наконец-то начало доходить; на его лице отразилось искреннее изумление. — Приключение с врагами? Словно какая-то игра в реальности, чтобы отвлечь вас от поисков настоящего выхода?

— Именно, — согласился я. — Всё, что ему было нужно — это потянуть время, заводя меня вглубь его владений. И я даже догадываюсь, чего именно он ожидал, а точнее — кого.

Я хмыкнул.

— Правда, ценой этого приключения стала бы необходимость оплачивать больничные счета сотням своих сотрудников… а кому-то и похороны. Но, насколько я понял, бравых ребят вроде Хидео Мори такие мелочи не волнуют. Зато он бы добился цели — удержал бы меня на нужный срок.

— И это могло бы сработать? — поражённо уточнил Голицын.

— Это и сработало — почти! — кивнул я. — Чёрт, даже сейчас мне отчасти любопытно, что же такое он там приготовил для меня дальше. А если бы я не сообразил, что это только ловушка, подстроенная специально, я бы купился. Будь я здесь один, сейчас уже находился бы на уровне этак пятом, шестом… может, даже седьмом, если поторопился бы.

— Так вы думаете, — Голицын постепенно овладевал собой и глядел на двери с какой-то лёгкой тревогой, — что большинство этих дверей ведут на следующие, кхм, так сказать, уровни?

— Большинство? — я криво улыбнулся. — Не большинство, а все, зуб даю. Мори, затеяв игру такого уровня, не стал бы оставлять мне случайный шанс на побег. Среди всей этой кучи дверей нет ни одной настоящей; та, что действительно ведёт на свободу, спрятана так, чтобы я не наткнулся на неё ни в коем случае.

Голицын вновь пробежался взглядом по ряду дверей, опоясывающих зал, и остановился на мне.

— И… как же вы собираетесь искать её, Великий Мастер? — осторожно уточнил он. — Настоящую дверь.

Я тоже оглядел все эти двери. Чёрт, как же интересно. Даже теперь, когда я знаю правду, меня так и тянет заглянуть туда, просто из любопытства!

Но я моргнул пару раз — и решительно перевёл взгляд на потолок.

— Никак, — отозвался я. — Если дверь спрятана по-настоящему хорошо, то поиск займёт время. А раз Мори хотел задержать меня здесь подольше, то время нам как раз тратить и нельзя — нужно выбраться как можно скорее.

— Но…

— Я не буду искать дверь, — вновь пояснил я Голицыну. — Я просто сделаю новую. А сейчас советую отойти в сторону, а то засыплет штукатуркой.

И десяток толстых чёрных щупалец взметнулись

вверх, к высокому потолку.

Глава 10

Пролетев по коридору со сдавленным полу-стоном, полу-воем, напоминающим клич броненосца в брачный период, тело врезалось в стену — и затихло.

Кажется, здесь пока всё; Юкино оглянула помещение. Впрочем, наверняка сюда спешит подмога; вот и прекрасно, поскорее бы. Как же хочется кому-нибудь врезать!

— И почему я дала себя на это уговорить? — она обернулась на свою спутницу; раскрасневшееся и злое лицо буквально пылало яростью. Всё, что накопилось за последние дни (да что там дни — за все годы), всё, что приходилось прятать от отца, вся гамма эмоций — всё это выплёскивалось сейчас в драке, и теперь, когда в сражении возникла короткая передышка, снова обратилось в слова. — Как, чёрт подери, я вообще могла согласиться на что-то подобное?

Госпожа Рюдзин грузно притормозила, цепляясь за стену ручищей, чтобы погасить инерцию; на стене от этого движения остался заметный след. Всё под стать новому облику её старой наставницы: красное лицо, глаза навыкате, тело, обращённое в сплошное переплетение мышц и сухожилий. Седые волосы растрёпаны, вместо одежды какое-то рубище, найденное, наверное, на помойке. На плечах щепки, штукатурка и мелкие камешки — неудивительно, по пути сюда Рюдзин снесла не одну дверь, заносясь при поворотах.

— Потому что так сказала я, — проревел её голос; если бы не напряжённость ситуации и не переполнявший её гнев, Юкино нашла бы это смешным — прежние мудро-наставительные нотки в этом чудовищном рёве.

— Тем более, — отрезала она. — Почему я согласилась на предложенное тобой?

— Разве я когда советовала тебе дурное, девушка?

— Ой, ну даже и не знаю, — зло съязвила Юкино, прислушиваясь к шагам за ближайшей дверью; да, определённо, к ним уже спешили, и она перехватила поудобнее подобранную у одного из охранников резиновую дубинку. — Может, несколько дней назад, когда ты пыталась убить меня?!

— Не драматизируй, — сухо и без малейшего намёка на привычные интонации отрезала старуха — Я не пыталась тебя убить. Йошиду Распутина — быть может, но уж точно не тебя. Я хотела подарить тебе лучшее, светлое будущее — то, которого ты, моя лучшая ученица, достойна как никто.

Юкино, вновь отвернувшись от двери, метнула в монструозную старуху яростный взгляд. Злость закипала в ней всё сильнее, хотя казалось бы, куда ещё. Вот чёрт. И этого человека она слушалась и почитала годами? Рюдзин была для неё всем — наставницей, авторитетом, фактически второй матерью…

Так в какой момент старуха сошла с ума, и почему она вовремя этого не заметила? А может, Рюдзин всегда была такой — просто умела притворяться гораздо лучше отца, который и не пытался прятать своё безумие?

К счастью, дверь распахнулись именно в этот момент, впуская в помещение очередную порцию вооружённой охраны в сдержанной тёмной форме без опознавательных знаков, вооружённую тазерами, резиновыми дубинками и огнестрелом.

— Стоять!

— Не двигаться!

— Эй, убери ствол, это же его дочь…

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2