Глаз времени
Шрифт:
Байсеза поднялась со своего ложа и сказала:
— Парни, мне жаль прерывать веселье, но я должна немного поспать.
В едином порыве все трое обнялись, прижавшись головами, словно совещающиеся на поле игроки.
— Дать тебе «голубой отбой»? — спросил Кейси.
— У меня еще есть… Вот еще что, — прошептала она. — Освободите людей-обезьян. Если я смогу вырваться из этой клетки, то и они должны.
— Обещаю… — сказал Кейси. — Прощаться не будем, Биз.
— Нет, не будем.
— «Зачем дается жизнь, чтобы потом
— Мильтон, «Потерянный рай». Я прав? Монолог Сатаны.
— Ты не перестаешь меня удивлять, Кейси, — сказала Байсеза и улыбнулась. — Перворожденные — не боги. А вот я всегда восхищалась Сатаной.
— К черту все это, — сказал Кейси. — Их нужно остановить.
Постояв так еще немного, она освободилась из их объятий и ушла, оставив наедине с вином.
Байсеза отыскала Евмена и попросила его разрешения покинуть банкет.
Грек поднялся со своего места, как всегда невозмутимый и явно трезвый. На своем высокопарном английском с резким акцентом он произнес:
— Хорошо, вы можете идти, мадам, но если только позволите мне ненадолго составить вам компанию.
В сопровождении двух стражей они пошли по вавилонской Дороге процессий и зашли в дом, который занял капитан Гроув. Британец обнял ее и пожелал удачи голосом Ноэля Кауарда [39] . Байсеза и Евмен продолжили свой путь и, покинув город через ворота Иштар, направились в македонский лагерь.
39
Сэр Ноэл Пирс Кауард — английский драматург, актер, композитор и режиссер.
Ночь была ясной и холодной. На небе сверкали незнакомые звезды, и костлявый полумесяц выглядывал из-за высоких, желтоватых облаков. В лагере ее встретили радостными криками. В честь Байсезы царь велел приготовить для воинов и их семей вино и угощения. Казалось, весь лагерь был на ногах: в палатках горел свет от масляных ламп, а музыка и смех разносились словно дым, подхваченный ветром.
— Им всем жаль, что ты уходишь от нас, — сказал Евмен.
— Я просто дала им повод повеселиться.
— Ты не должна… э-э… недооценивать свои заслуги. Мы все оказались вместе в этом сотканном по кусочкам новом мире. Конечно, между нами возникали подозрения и даже недопонимание. К тому же вас, людей двадцать первого века, всегда было меньше, и от этого вы были самыми отдаленными среди нас. Но без вашей помощи даже Александр, со всей своей хитростью, не смог бы выстоять против монголов и победить. Всему назло нам удалось стать какой-никакой, но все же семьей.
— Да, нам удалось, ведь так? Думаю, это говорит немного о силе людского духа.
— Да. — Он остановился и посмотрел ей в глаза. В его лице читался тот зловещий гнев, который она
У палатки на стуле сидела жена одного из воинов и грудью кормила младенца. Лицо ребенка было круглым и бледным, как луна. Женщина заметила, что Байсеза на нее смотрит, и заулыбалась.
— Вавилонские астрономы решили, что день, когда произошло Слияние, следует считать началом нового календаря, новым годом. Несомненно, в тот день берет начало один из их могущественных циклов, их Великих Годов. Тогда все началось заново. И первые дети, которых зачали в Мире, уже давно родились. Им не довелось жить ни в одном из разорванных времен — в них они попросту не смогли бы появиться, так как родители их пришли из разных эпох, но их прошлое — монолитно. Они всегда существовали здесь. Порой мне очень хочется узнать, что они будут делать, когда вырастут.
Байсеза внимательно посмотрела в лицо греку: ровный загар сливался с танцующими от неспокойного света костров тенями.
— Вы так много понимаете… — сказала она.
Грамматевс улыбнулся пленительной улыбкой.
— А вы чего ожидали? Как сказал бы Кейси, подобно всем грекам, я — семи пядей во лбу и безмерно этим кичусь.
Они крепко обняли друг друга и двинулись обратно в город.
43. Глаз Мардука
Когда на следующее утро Байсеза появилась в храме, то обнаружила, что там ее уже ждали Абдикадир и Кейси, который производил проверку работы сенсорного оборудования. Они пришли сюда ради нее. Сердце женщины тронула такая вера в нее, а их поддержка придала уверенности.
Глаз неподвижно висел в воздухе.
Джош тоже был здесь. В отличие от Байсезы, на которой был ее летный костюм, набитый под завязку всем необходимым, он был одет в мятый фланелевый костюм и рубашку, а также (и это казалось довольно абсурдным) нацепил галстук. Оба понимали, что им предстоит столкнуться в этот день с чем-то неизведанным. Почему бы не предстать перед этим во всей красе?
Лицо Джоша было бледным, а под глазами появились черные мешки.
— В бесконечность со звоном в голове! По крайней мере, хуже мне уже быть не может.
Почему-то Байсеза испытывала странное чувство нетерпения и раздраженности.
— Ладно, начнем, — сказала она. — Вот, держи.
Она протянула журналисту небольшой рюкзак.
Он посмотрел на него с опасением.
— Что в нем?
— Вода, сухой паек, аптечка.
— Думаешь, нам это понадобится? Байсеза, мы же собираемся войти в Глаз Мардука, а не пересекать пустыню…
— Она права, — отрезал Абдикадир. — Нужно быть готовым ко всему.
Он подхватил рюкзак из рук Байсезы и швырнул ему.