Гнев ангелов
Шрифт:
– Мне стало известно, что ди Сильва собирается отправить его обратно на Сицилию. У Марко там есть враги. Если его привезут туда, ему не прожить там и двадцати четырех часов. Самое безопасное место для него – это Синг-Синг. Когда возня вокруг немного поутихнет, через год или два, мы освободим его. Вы можете провернуть это дело?
– Если бы он был в другой юрисдикции, то я, возможно, и сделала бы это. Но ди Сильва…
Томас Колфакс быстро сказал:
– Может быть, кому-нибудь другому позаботиться об этом?
– Если бы я хотел, чтобы
Майкл Моретти и Ник Вито смотрели в окно, как Томас Колфакс сел в свой «седан» и отъехал. Майкл сказал:
– Ник, я хочу, чтобы ты помог нам избавиться от него.
– Колфакс?
– Я не могу ему больше доверять. Он живет прошлым вместе со стариком.
– Как скажешь, Майкл… Когда ты хочешь, чтобы я сделал это?
Дженифер сидела в кабинете судьи Лоуренса Уолдмана. Они не виделись больше года. Дружеские звонки и приглашения на ужин прекратились. Что же, этому не поможешь, думала она. Ей нравился старик и ей жаль было терять его дружбу, но выбор был сделан.
Они сидели в неловком молчании, ожидая прихода ди Сильва, не зная, что сказать друг другу. Когда вошел окружной прокурор, оба вздохнули с облегчением, и заседание началось.
Судья сказал Дженифер:
– Бобби сообщил мне, что вы собираетесь возражать против мер, принимаемых в отношении Лоренцо?
– Верно.
Она повернулась к прокурору.
– Я считаю, что было бы ошибочным посылать Марко Лоренцо в Синг-Синг. Он не имеет к этой тюрьме никакого отношения, так как является нежелательным иностранцем. Я считаю, что его нужно отправить обратно на Сицилию.
Ди Сильва удивленно взглянул на нее. Он собирался рекомендовать депортацию, но именно этого и хотела Дженифер Паркер, так что ему следовало еще подумать об этом.
– Почему вы рекомендуете это? – спросил он.
– По нескольким причинам. Во-первых, кто помешает ему здесь и дальше совершать преступления, и…
– Для этого достаточно посадить его в тюрьму.
– Лоренцо – старик. Он не выдержит заключения. Он сойдет с ума, если вы посадите его в тюрьму. Все его друзья на Сицилии. Он сможет там погреться на солнышке и умереть в мире со своей семьей.
Лицо ди Сильва исказилось от гнева.
– Мы говорим о бандите, который всю жизнь грабил, убивал и насиловал. А вы беспокоитесь о том, чтобы он со своими друзьями грел на солнышке свои кости?
Он обратился к судье:
– Она не понимает, что говорит…
– Марко Лоренцо имеет право…
Ди Сильва ударил кулаком по столу.
– Он не имеет никаких прав! Он обвиняется в вооруженном грабеже.
– На Сицилии, когда мужчина…
– Он не на Сицилии! – закричал ди Сильва. – Он здесь! Он совершил здесь преступление и заплатит за него здесь! – он встал. – Ваша честь, мы попусту тратим время. Штат не пойдет ни на какие уступки в этом
Судья спросил Дженифер:
– Вы хотите что-нибудь добавить?
Она сердито посмотрела на Роберта ди Сильва.
– Нет, ваша честь.
– Решение будет объявлено завтра утром. Вы оба свободны.
Они поднялись и вышли из кабинета. В коридоре он с улыбкой сказал Дженифер:
– Вы теряете нюх, адвокат.
Она пожала плечами.
– Нельзя же все время выигрывать…
Спустя пять минут она позвонила из автомата Майклу Моретти.
– Можешь не беспокоиться! Марко Лоренцо отправится в Синг-Синг.
16
Время – это быстрая река без берегов и границ. У него свои сезоны. Не зима, лето и осень, а дни рождения, радости, неприятности и боль. Это выигранные битвы в суде и проигранные дела, это деятельность Майкла и воспоминания об Адаме. Но главным календарем был Джошуа. Он постоянно напоминал о том, как быстро текут годы.
Ему исполнилось семь лет. Казалось, всего за одну ночь он перескочил от цветных карандашей и книжек с картинками к моделям самолетов и занятием спортом. Он был высок для своего возраста и с каждым днем все больше становился похожим на своего отца, причем не только внешне. Он был чувствительным и нежным, и имел хорошо развитое чувство честной игры. Когда она наказывала его за что-нибудь, он упрямо говорил:
– Хотя я ростом всего четыре фута, но у меня есть свои права.
Он был Адамом в миниатюре. Атлетически сложен. Героями его были Бебл и Карл Стотс.
– Я никогда не слышала о них, – говорила Дженифер.
– Где ты была, мама? Они придумали маленькую Лигу.
– А! Так это они?
По уикэндам он смотрел спортивные передачи по телевизору: футбол, бейсбол, баскетбол. Поначалу она оставляла его у телевизора одного, но когда потом он хотел обсудить с ней все перипетии игры, она была абсолютно не в курсе дела, и ей пришлось составлять ему компанию. Они вместе устраивались на диване, жевали кукурузные хлопья и подбадривали игроков.
Однажды Джошуа вернулся после игры на улице с озабоченным выражением на лице и спросил:
– Мама, мы можем поговорить с тобой как мужчина с мужчиной?
– Конечно, Джошуа!
Они присели за кухонный стол и она сделала ему сэндвич.
– Так в чем проблема?
Его голос звучал тихо и печально:
– Ну, я слышал… ребята говорили… Мне хочется знать, как ты думаешь, когда я вырасту, секс еще будет существовать?..
Дженифер купила небольшую парусную лодку. По уикэндам они стали совершать прогулки под парусами. Ей нравилось наблюдать за его лицом, когда он был на руле. На его лице появлялась довольная улыбка, когда она называла его Эриком Рыжим. Он был прирожденным моряком, так же как и его отец. Эта мысль болью отзывалась в ее сердце. Не пытается ли она прожить свою жизнь с Адамом, используя для этого Джошуа?