Гнев ангелов
Шрифт:
– Это Дженифер Паркер. Я бронировала у вас место на завтрашний вечерний рейс в Лондон. Мне нужно еще одно место.
– Подождите, пожалуйста…
Через несколько минут тот же голос произнес:
– Это Паркер? Паркер?
– Да.
– Ваша бронь отменена, мисс Паркер.
Она ощутила небольшой шок.
– Отменена? Кем?
– Не знаю… Вас вычеркнули из списка пассажиров.
– Здесь какая-то ошибка! Внесите меня в этот список.
– Прошу прощения, мисс Паркер, но рейс 1-12 полон.
Инспектор Тау должен быть в курсе всего этого, подумала она. И поэтому согласилась поужинать
Он рано заехал за ней. Она обо всем рассказала ему. Он пожал плечами.
– Боюсь, что виновата наша известная расхлябанность. Я разберусь с этим.
– Как Бьерк?
– Все устроено. Его освободят завтра утром.
Инспектор сказал что-то водителю по-китайски и машина сделала разворот.
– Вы еще не видели Калаг-роуд? Она покажется вам интересной.
Машина свернула на Лавендер-стрит, затем, через квартал, направо, на Калаг-роуд. Через несколько кварталов машина остановилась.
– Где мы? – спросила Дженифер.
– У этой улицы нет названия, – тихо сказал инспектор.
По обе стороны улицы находились только похоронные бюро. Впереди проходила похоронная процессия. Все скорбящие были одеты в белое, играл оркестр из трех человек.
Покойник лежал на столе, окруженный венками. У изголовья стояла увеличенная фотография умершего. Скорбящие сидели вокруг и ели.
Она повернулась к инспектору. – Что это?
– Это дома смерти. Местные жители называют их «дома скорби». Слово «смерть» они предпочитают не произносить, – он посмотрел на Дженифер. – Но ведь смерть – это часть жизни, не так ли?
Она посмотрела в его холодные глаза и ей стало страшно.
Они поехали в «Золотой феникс», и когда сели за столик, она спросила:
– Инспектор Тау, у вас была причина на то, чтобы показать мне крокодиловую ферму и дома смерти?
Он ответил ровным голосом:
– Конечно… Я думал, что они заинтересуют вас. Особенно потому, что вы приехали освободить вашего клиента, мистера Бьерка. Много наших молодых людей погибают из-за наркотиков, которые привозят в нашу страну, мисс Паркер. Я бы мог взять вас в больницу, где мы пытаемся лечить их, но я решил, что гораздо познавательней для вас будет увидеть, как они умирают.
– Все это не имеет ко мне никакого отношения…
– Это как посмотреть…
Голос его звучал враждебно.
Она сказала:
– Послушайте, инспектор Тау, я уверена, что вам хорошо заплатят за…
– В мире не хватит денег, чтобы заплатить мне!
Он встал и кивнул кому-то. Она обернулась. Двое мужчин в серых костюмах подошли к ней.
– Мисс Дженифер Паркер?
– Да.
Им не нужно было показывать своих удостоверений сотрудников ФБР. Она и без того все поняла.
– ФБР. У нас ордер на ваш арест. Вы полетите с нами в Нью-Йорк полуночным рейсом.
32
Когда Майкл Моретти покинул могилу своего тестя, он уже опаздывал на встречу. Поэтому он решил позвонить, чтобы перенести ее на более позднее время. По дороге он остановился у телефонной будки и набрал номер.
Трубку сняли тут же.
– Акме Билдерс.
– Это Майкл. Скажи…
– Мистера Моретти нет. Звоните позже.
Майкл почувствовал, как напряглось его тело. Он только сказал:
– Все в порядке, Майкл?
– Я не знаю… Я отвезу тебя к твоей кузине. Оставайся там, пока я не заберу тебя.
Тони проводил Майкла в контору ресторана.
– Мне сказали, что мальчики из ФБР сидят у тебя дома и в твоем офисе, Майкл.
– Спасибо. Я хочу, чтобы мне не мешали.
– Тебе не будут мешать.
Майкл подождал, пока Тони не выйдет из комнаты, и закрыл за ним дверь. Затем он взял трубку и принялся яростно набирать номер.
Менее чем через двадцать минут Майкл понял масштабы обрушившегося на него бедствия. По мере поступления сообщений о полицейских налетах и арестах, он воспринимал их со все возрастающим недоверием. Были схвачены все его солдаты и лейтенанты. Были совершены налеты на все игорные дома, склады краденных вещей и тайные притоны. Происходящее напоминало ночной кошмар…
Полиция могла получить подробную информацию только от кого-то из членов организации…
Майкл созвонился с семьями в разных концах страны, и все они требовали от него объяснений. Их сильно потрепали, но никто не знал источника информации. Все они подозревали, что он находится в семье Моретти.
Джимми Нуардино из Лас-Вегаса выдвинул ультиматум:
– Я хочу созвать Большой комитет, Майкл.
Национальный комитет был верховной властью любой страны, когда случались неприятности.
– Полиция трясет все семьи. Кто-то большой «поет»… Похоже, что это один из твоих парней. Мы даем тебе двадцать четыре часа, чтобы найти его и позаботиться о нем.
Раньше при полицейских налетах в сети, в основном, попадалась мелкая сошка.
Сейчас, впервые, были арестованы солидные люди. «Кто-то большой „поет“… Похоже, что это один из твоих парней…» Пожалуй, они правы. На семью Майкла пришелся самый сильный удар, полиция ищет его самого. Кто-то дает надежные показания, иначе они не посмели бы организовать такую крупную кампанию. Но кто это мог быть?.. Майкл должен решить этот вопрос и немедленно! Подобной информацией обладали лишь он и его лейтенанты: Сальваторе Фифа и Джозеф Коллела. Знал все это и Томас Колфакс, но он был погребен под кучей мусора на свалке в Нью-Джерси.
Он сидел, думая о Фифе и Коллела. Трудно было поверить, что один из них мог нарушить закон молчания и заговорить… Они были с ним с самого начала. Он вынянчил их. Он позволял им проворачивать свои собственные делишки, связанные с азартными играми и проституцией. Почему они изменили ему? Ответ, конечно, был прост. Место, на котором он сидит…
Им нужно его место. Когда его схватят, они смогут занять его. Они были командой, играющей против него.
Им овладела бешеная ярость. Эти тупые ублюдки хотят свалить его, но они не проживут достаточно долго, чтобы насладиться своим триумфом. Первое, что он должен сделать, это освободить под залог всех своих людей. Ему нужен адвокат. Томас Колфакс мертв, а Дженифер… Дженифер! Он почувствовал, как холод вновь обволакивает его сердце. В его мозгу звучали собственные слова: «Возвращайся скорее. Мне будет не хватать тебя. Я люблю тебя, Дженифер…»