Гобболино — ведьмин кот
Шрифт:
А рано утром фермерша спустилась из спальни и увидела, что все нитки в ее вязанье запутались и завязались в узлы, а из маслодельни исчезли все сливки.
И на каменном полу молочными буквами было написано:
«Гобболино — ведьмин кот»
Глава 5. Приют
Хозяйка фермы позвала мужа, и он спустился вниз.
— У меня исчезли сливки, — сказала хозяйка, — нитки в моем вязанье перепутаны, и посмотри, что написано на полу в маслодельне.
— А что я тебе говорил! — воскликнул хозяин. — Домашние
Но когда Гобболино услыхал этот грозный голос и увидал рассерженного хозяина, который с грозным видом тяжелыми шагами приближался к нему, котенок тотчас же выскочил из ящика, рванулся из дверей кухни, промчался по выложенной камнем дорожке, пулей пролетел мимо стогов сена и со всех ног побежал вверх по склону холма.
— Ох, какой же я несчастный, какой же я невезучий кот! — начал всхлипывать Гобболино, когда ферма осталась уже далеко позади, а вершина холма — у него за спиной. — Зачем только я родился ведьминым котенком? Зачем, ох, зачем?
Он так горько плакал, что сперва даже не услышал жалобных звуков, которые доносились из кособокой хижины, стоявшей возле дороги. Но очень скоро плач, сетования и рыдания стали такими громкими, что слезы на глазах у Гобболино высохли сами собой, он подошел и заглянул в открытую дверь, чтобы узнать, какая стряслась беда.
Более убогого дома котенку не доводилось видеть, а посреди комнаты трое ребятишек, по виду братья, пытались увязать все свое имущество в три красных носовых платка. Младенец, высунувшись из корзины, вторил причитаниям старших очень громким и пронзительным криком, и вид у всех четверых был очень несчастный.
Увидев Гобболино, дети тотчас перестали плакать и кинулись к нему.
Средний брат налетел на старшего, младший решил пролезть у них между ног, и получилась куча мала, а младенец вывалился из корзинки и, лежа на полу, стал истошно орать: он понял, что первым ему схватить котенка не удастся, и был очень расстроен.
— Котик милый, котик славный, котик хороший! — закричали все братья хором. Как тебя зовут и откуда ты пришел? Почему ты здесь оказался и почему ты странствуешь по дорогам совсем один?
Гобболино без труда перепрыгнул через лежащих на полу братьев, уложил младенца обратно в корзинку и только потом спокойно сказал:
— Меня зовут Гобболино, я пришел из-за холма, с фермы. Я ищу себе дом, где смогу остаться на веки вечные, ловить мышей, приглядывать за детьми и сидеть у огня.
— Ой, останься у нас! — воскликнули хором братья, но внезапно снова начали рыдать и всхлипывать. — Ох, где же ты теперь останешься! У нас нет своего дома. Мы — сироты, а наша лачуга совсем развалилась. Нам надо идти по белу свету, искать себе новый дом и новых родителей. Ой-ой-ой! Ох-ох-ох!
Гобболино понял, что он и братья — товарищи по несчастью, и, конечно же, начал сочувствовать им от всего сердца. Поэтому он зашнуровал всем троим ботиночки и помог им увязать узелки. Потом взял корзинку с младенцем, первым вышел из покосившейся хижины и повел братьев вперед по
Дети бегали, прыгали, скакали на одной ножке и наперебой говорили о том. Какую счастливую семью они себе отыщут, какие у них будут добрые отец и мать, какой большой сад и дом: там будет детская, вся уставленная конями-качалками и тысячью разных игрушек, а посреди нее — золотая колыбель для младенца.
— И ты тоже будешь с нами, ты будешь сидеть в нашем доме у огня, наш хороший, милый, славный Гобболино! — восклицали братья. — Ты не покинешь нас никогда-никогда!
Гобболино подумал, что больше всего на свете ему хотелось бы остаться с этими беззаботными детьми, но если ему удастся отыскать для них добрых родителей и дом, где братья смогут жить мирно и счастливо, то как сложится его собственное будущее — дело второстепенное.
Они были такие маленькие и беззащитные, что Гобболино счел своим прямым долгом найти им родителей как можно скорее.
Котенок и братья прошли еще несколько миль, успели устать и сильно проголодаться, но тут увидели высокую каменную стену и в ней — высокие железные ворота. Над воротами было золотыми буквами выбито: «Сиротский приют».
Старшие братья прочли эти слова и восторженно захлопали в ладоши, младенец в корзинке торжествующе заагукал, а сердце у Гобболино затрепетало от радости при мысли о том, что им всем так сильно и так быстро повезло.
Какой я счастливый, какой я везучий кот, сказал он себе и поставил корзинку на землю, чтобы позвонить в колокольчик. Именно это место я и искал. Само собой разумеется, что здесь накормят этих бедных детей и будут к ним добры: если не здесь, то где же еще?
Очень скоро приветливая розовощекая женщина в белом чепце раздвинула створки ворот и всплеснула руками от удивления при виде младенца и трех старших братьев, которые заговорили хором.
— Простите, сударыня, мы — четверо сирот, и наша лачуга совсем развалилась. Мы ищем дом, где к нам будут добры, ищем себе новых отца с матерью, колыбель для младенца и место в кухне у огня для Гобболино, для нашего любимого котенка.
— Боже милостивый! — воскликнула розовощекая женщина, пытаясь заключить в объятия всех четверых сразу. — Заходите, заходите скорее, вам нужно отогреться и поесть горячего супа. У нас здесь сиротский приют, от кого вам еще ждать доброты, если не от нас? И такой чудный котенок, у кого рука поднимется его прогнать? Заходите, заходите, солнце уже садится, детям пора ужинать, а потом ложиться спать.
Братья пошли вслед за розовощекой женщиной, корзинку с младенцем она несла в руках, а Гобболино замыкал шествие.
Вскоре мальчики уже сидели за очень длинным столом вместе с двадцатью четырьмя другими сиротами, и когда Гобболино увидел, с каким удовольствием братья хлебают суп, как часто протягивают тарелки за добавкой и с каким восторгом лупят своих соседей по головам деревянными ложками, он с чувством выполненного долга последовал за воспитательницей в белом чепце. Она отвела его на кухню, где поставила котенку блюдце теплого молока с накрошенной булкой, и благодарный Гобболино вылакал его подчистую.