Голод суккуба
Шрифт:
— Эй, — бросилась я на защиту чести Бастьена, — на все нужно время. Качественная работа не делается второпях. Вдобавок всему, что знает, он научился от меня.
— Это меня как-то не убеждает, — сказал Джером и повесил трубку.
Я разыскала номер Грейс и Мэй, дождалась сигнала, нажала кнопку обратного вызова и отключилась. Через минуту в комнате пролился дождь искр, достойный Четвертого июля, и передо мной предстали две демоницы.
Тела они себе выбрали совершенно разные, но выглядела парочка поразительно одинаковой. По-девичьи стройная
Мэй была одета точно так же, такая же красная помада. Ее иссиня-черные волосы тоже были обрезаны на уровне подбородка. Несмотря на ее более мягкие черты, более широкие скулы и утонченный миндалевидный разрез глаз, она излучала не больше сердечного тепла и дружелюбия, чем ее партнерша.
Они всегда держались вместе, так что я считала их подругами. Как бы. Ни малейшего сомнения, что они выцарапают друг дружке глаза — да и Джерома не пожалеют, — чуть речь зайдет о власти или продвижении по службе.
— Джорджина, — сказала Мэй.
— Давно не виделись, — сказала Грейс.
Обе смотрели на меня выжидающе. А за ними из глубины дивана — шерсть дыбом, хвост трубой — наблюдала Обри.
— Привет, — чувствуя себя далеко не безмятежно, отозвалась я. — Спасибо, что прибыли так быстро. Скучный день?
Демоницы не ответили.
— Хм… так… ладно. Джером сказал, что вы ведете учет бессмертных, появляющихся в городе. Бессмертных, которые вне наших…
— Игры? — подсказала Грейс.
— Пантеона? — подсказала Мэй.
— Да. Конечно. Так вы… действительно?
— Кого ты ищешь? — спросила Мэй.
— Какого именно бессмертного?
— В этом-то и проблема.
Я рассказала им все, что знала о нем сама, то есть описала внешность и странные ощущения при встрече. Описать его характерные черты оказалось сложнее. Я не могла точно сказать, ощущался ли он как инкуб, ангел, нимфа или Они. Прежде я с таким не встречалась.
Демоницы, поглядывая друг на друга, обработали информацию, а затем покачали головами.
— Не похоже, что он нам знаком, — сказала Грейс.
— Но мы перепроверим записи, — сказала Мэй.
— Спасибо, — сказала я. — Я очень вам признательна.
Они сдержанно кивнули и повернулись уходить. Вдруг Мэй оглянулась.
— Надо бы тебе как-нибудь с нами потусоваться, — неожиданно заявила она. — У Клео в Капитолийском холме отличная программа на «Дамскую ночь».
— Нас, девушек, здесь так мало, — добавила Грейс. — Нам надо держаться вместе.
Они улыбнулись и исчезли. Я содрогнулась. Явиться в бар с этой парочкой лишь самую малость привлекательнее, чем заниматься штемпингом с друзьями Дейниного КССЦ.
Раз уж речь зашла об этом, я решила вечером навестить Бастьена. Я несколько дней ничего о нем не слышала.
—
— Остаться друзьями?
Он прекратил ходить взад-вперед по кухне и устремил на меня лукавый взгляд:
— Женщины никогда не бывают мне только друзьями. — Он облокотился на кухонную стойку и закрыл глаза. — Я просто не могу понять, что делать дальше. Если я не потороплюсь, кто-нибудь из начальства захочет выяснить, насколько скверно обстоят дела.
Я решила не упоминать прямо сейчас замечание Джерома насчет «завяз и торчит».
— Ладно, сделай перерыв, повеселись. У Питера опять играют в покер. Пойдем поиграем? Я захвачу Сета.
— Мне кажется, ты говорила о чем-то веселом.
— Эй! Ты на кого намекаешь? На Питера или Сета?
— Выбери сама, Цветочек. Хотя, надо признать, Питер готовит вполне приличное суфле. Что умеет делать писатель?
— Хватит подкалывать Сета. Ты ведь его даже не знаешь.
— Извини, — пожал плечами Бастьен. — Но ты так легко в это втянулась.
— Да ты ревнуешь.
— Прямо уж, — фыркнул он. — Спасибо, я уже перебрал свою долю смертных увлечений. Как и ты, если мне память не изменяет. А еще у тебя было немало бессмертных дружков, ты к ним тоже неплохо относилась. И никто из них не причинял тебе столько огорчений, как этот парень.
— Сет — это совершенно другое. Я не могу этого объяснить. Рядом с ним чувствуешь себя так… правильно. Мне кажется, я знаю его целую вечность.
— Цветочек, я знаю тебя целую вечность. С этим парнем ты познакомилась пару месяцев назад.
Мы действительно довольно быстро привязались друг к другу, и подчас это меня беспокоило, но я не сомневалась в глубине и силе моих чувств к Сету. Они не были ни поверхностными, ни мимолетными — хотелось надеяться. Однажды он мне сказал, что у него на всем свете нет никого, кроме меня. Я возразила, что это очень смелое утверждение, учитывая, как недолго мы с ним знакомы, и услышала в ответ: «Когда-нибудь ты поймешь».
Почти то же самое сказал при первой встрече мой муж Кириакос, давным-давно, в покрытом пылью веков смертном прошлом. Мне тогда было пятнадцать, и отец послал меня в гавань нашего города с сообщением для отца Кириакоса. Послать меня одну было не в тогдашних обычаях, но отец не слишком волновался, поскольку был недалеко, на рынке. И все же мне эта прогулка показалась ужасной.
Под палящим солнцем не покладая рук трудились грязные потные люди, разгружающие и нагружающие суда на фоне мерцающих бирюзовых вод Средиземного моря. Дорогу мне показал низенький плешивый человек, не спускавший с меня плотоядного взгляда: