Голос крови
Шрифт:
Варвар разразился таким громоподобным хохотом, что у некоторых слушателей заложило уши.
— Так что расходитесь-ка по домам! — посоветовал Конан; и вдруг, когда они понуро побрели к воротам, передумал: — Нет, пожалуй, можете остаться!
Торговцы послушно замерли — вид варвара с огромным мечом не оставлял ни малейшего желания перечить.
— Почтенный Калой, у тебя рожа вроде бы не такая глупая, подойди ко мне,— поманил киммериец купца.
Тот приблизился и с опаской уставился на Конана.
— Ты
— Конечно,— ответил торговец, в душе проклиная себя, что напросился на прием к советнику.
— Посмотри-ка этот свиток, почтенный. Понимаешь ли, те, кто его составил, уже довольно далеко отсюда, и я ума не приложу, что с ним делать.
Калой робко протянул руку и взял пергамент. Пробежав глазами первые строчки, он похолодел: донос на него и еще на нескольких купцов повелителю! Он искоса взглянул на невозмутимого киммерийца. Тот равнодушно зевнул, ожидая ответа.
— Да так, какое-то прошение, ничего особенного,— решил схитрить купец, уверенный, что варвар, конечно же, не знает грамоты.— Ни к чему тебе и время тратить на такую ерунду! Пустяк, право…
— Я так и думал,— еще шире зевнул Конан.— Значит, имеет смысл отнести его во дворец, пусть чиновники повелителя читают. Пошли скорее, Замира!
Он свернул свиток в трубочку и сделал шаг в сторону ворот.
Почтенному купцу Калою чуть не сделалось дурно.
— Постой, Конан,— жалобно заблеял он,— дай я еще раз посмотрю!
— Да ну тебя,— отмахнулся варвар,— тут тебе не скрипторий! Сам ведь говоришь, какой-то пустячок…
Торговец понял, что совершил ошибку и, может быть, ошибку смертельную.
Он вцепился в рукав киммерийца, плохо соображая от ужаса, что можно сделать. Варвар широкими шагами шел к воротам, волоча за собой почтенного торговца.
Остальные разинули рты от изумления, совершенно не понимая, что происходит. Никогда прежде им не доводилось видеть такого обращения с одним из купцов. Это было нечто поразительное.
«Уже ничего не соображает,— понял киммериец,— как бы бедолагу удар не хватил». Он остановился. Руки торговца разжались, и он упал лицом в пыль.
— Что с тобой, любезный? — заботливо осведомился киммериец.
— Я передумал,— едва отдышавшись, сказал Калой.
— Чего это ты передумал? — прикинулся ничего не понимающим варвар.— В толк не возьму, о чем речь!
— Пергамент очень важный!
— Да-а?..— переспросил киммериец, изображая удивление.— Вот что значит грамотный человек — не сразу, но сообразил, в чем дело,— он воздел руки к небу,— а мне, дикому, и невдомек, что там.
Калой уже понял, что Конан издевается над ним.
«На кол бы тебя, варвар! — злобно подумал торговец.— И где это он умудрился обучиться грамоте?.. Жалость какая, теперь придется платить куда дороже…»
— Я же говорил, ты кажешься умнее, чем твои товарищи! —
— Сколько? — тоскливо спросил торговец, сознавая свое бессилие.
Конан пристально оглядел столпившихся купцов:
— Посоветуйся с ними, хитрый пес! Я подожду, но учти — очень недолго.
Купцы окружили Калоя и загудели, как пчелиный рой.
Через некоторое время один из них отделился от толпы, неся на вытянутых руках небольшой ларчик.
Подойдя к киммерийцу, он откинул крышку: в лучах утреннего солнца заблестела груда золотых.
«А не умел бы я читать? Прав был старик,— вспомнил варвар чародея Арруба, обучившего его искусству понимания начертанных на бумаге знаков,— неграмотный человек подобен слепцу. Слава Солнцеликому, мне повезло».
— Чудесный ларчик,— усмехнулся Конан,— подумать только, за какой-то там пустяковый свиток — и такая плата! Возьми пергамент, почтеннейший! Да, кстати, вот тебе золотой,— он вытащил из ларца монету и дал купцу,— подвези нас в своей коляске до базара, видишь — мы торопимся!
— Дело сделано, но из города придется исчезнуть! И, боюсь, не только мне. Слишком уж мы примелькались тут. Наворотили дел… Лучше и впрямь на время уехать,— задумчиво протянул киммериец, наливая новую кружку вина.— Уф! До чего ж во рту пересохло! У этого чернобородого, говоря по правде, меня встречали не ахти как хорошо!
Они с Дениярой сидели за столом, уставленным блюдами и подносами с едой.
Киммериец до того проголодался, что мог бы съесть целого быка,— так он, по крайней мере, думал.
— Все-таки это был первый советник повелителя. Уже завтра утром — хорошо, если не сегодня — его ищейки разнюхают про Замиру и про тебя, и тогда вам нельзя здесь оставаться, Нергал мне в печень, если я не прав! Так что давайте собирать вещички.
— Все что ни делается, делается к лучшему,— отозвалась Денияра,— я уже давно подумывала, не уехать ли в Шем или Зингару. Вот случай и представился, боги за нас решили, что делать. Так что и думать нечего: едем! Спасибо тебе за совет, Конан. Он пришелся нам всем как нельзя кстати.
— А Нинус? — спросил киммериец.
— Я говорила с братцем, он тоже решил покинуть эти места. Наверное, поедем вместе. Все веселее в дороге.
— Тогда надо собираться,— решил варвар.— У меня тоже найдутся дела за пределами Заморы: может быть, наведаюсь в Офир. Звезда Хораллы — хороший повод, чтобы познакомиться с тамошней королевской семьей. Как-никак — это их фамильная драгоценность. Не может быть, чтобы там не обрадовались этому камешку! Вот и поглядим…
Киммериец засмеялся, предвкушая очередное приключение. Его неугомонная натура вечно не давала ему покоя.