Голос свободы
Шрифт:
– Давай пошевеливаться, – предложил он.
Последняя миля дороги осталась позади. На институтской парковке не было ни единой машины. Здание стояло мертвым, ни лучика света, ни звука.
Проехав за угол, они остановились у эстакады.
Едва они слезли с велосипедов, вспыхнул прожектор.
– Руки вверх! Ни с места! – рявкнул корейский офицер в мегафон. Громкий, скрипучий голос раздался так внезапно, что пленники взвизгнули от ужаса. Ослепленный Дерби сумел разглядеть солдат, целящихся из
– Кто из вас Голос Свободы?
От испуга пленники не могли вымолвить ни слова.
– Или Голоса Свободы среди вас нет, он еще не приехал?
Сальмуса, придвинувшись, изучал перепуганные лица. Взгляд его скользил с Дерби на вахтера и обратно.
– Говорите, или пристрелю. Один из вас – Дерби, коллега Голоса? Считаю до трех. Один.
Дерби сглотнул.
– Два.
– Стойте! Я Голос Свободы!
Сальмуса не поверил. Интонации и тембр были ему знакомы, но какие-то не те. Он обратился к Эрику.
– А ты кто такой?
– Вахтер местный.
– Собрался пустить бунтовщиков на вверенную тебе радиостанцию?
Эрик замялся.
– Говори как есть, – разрешил Дерби.
Эрик кивнул. Сальмуса улыбнулся. Довольный, он хлопнул в ладоши. К ним подбежало четверо солдат. Ткнув в вахтера, Сальмуса приказал.
– Этого повесить на фонарном столбе у ворот.
– Нет! Не надо! – закричал Дерби. Но изменить он ничего не мог. Эрика уволокли за угол.
Сальмуса вновь смерил Дерби взглядом.
– Так ты у нас Голос Свободы?
– Да.
– Докажи.
– Что?
– Докажи. Хочу тебя послушать. Например, о чем ты хотел говорить в передаче?
Дерби понимал, что шансов нет. Выйдет ли предупредить Уокера, чтобы тот не лез в ловушку? Сейчас он, должно быть, подъезжает к колледжу.
– Дайте мегафон, – попросил Дерби.
– Зачем? – искренне удивился Сальмуса.
– Раз уж это мой последний репортаж, хочу, чтобы его хоть кто-нибудь услышал.
Сальмуса задумался. Почему бы и нет? Он протянул пленнику мегафон.
Дерби проверил, что аппарат работает, а громкость выставлена на максимум. Прижал мегафон ко рту… и запел во все горло.
– Беги же, девчонка, спасай свою жизнь, голову спрячь в песок. Я видел тебя и другого мужчину, а значит, пришел твой срок!
Песня эхом разлетелась по двору и окрестностям. Не умолкая, Дерби пошел на прожекторы.
– Беги же, девчонка, спасай свою жизнь, голову спрячь в песок. Я видел тебя и другого мужчину, а значит, пришел…
Выстрел оборвал его концерт. Сальмуса, убирая пистолет, смотрел, как под лежащим на асфальте бунтовщиком растекается кровавая лужа.
Бен с Келси слышали все до последнего слова.
Машину они бросили в укромном месте в парке и дальше пошли пешком. Впереди
– Это Дерби, – шепнул Уокер.
Раздался выстрел, и пение оборвалось.
– Господи. Это песня Битлов «Спасай свою жизнь». Он хотел предупредить нас. Убираемся!
Держась в тени, они вернулись под кров деревьев, откуда с ужасом наблюдали, как корейцы вешают человека у центральных ворот.
– Это он? – спросила Келси.
– Вряд ли. Должно быть, его друг.
Они час прятались в темноте. Наконец корейцы сели в «Хамви», припаркованный за колледжем, и уехали. Почувствовав, что угроза миновала, Бен с Келси побежали к машине.
Они въехали на площадку заброшенного автокинотеатра. Уокер начал распаковывать передатчик.
– Зачем?
– Скоро полночь. Хочу послушать, что творится в эфире.
События этого вечера потрясли его. Уже минимум четверо заплатили жизнями за действия Голоса Свободы. Уокер не предполагал, что все может закончиться кровью.
– Каким же я был наивным, – сказал он подружке. – Как я не подумал, что будут погибать люди!
– Бен, здесь нет твоей вины. Хватит тебе, все знали, что идут на опасное дело. Мы рискуем собой, и рискуем осознанно. Смирись.
– Голос Свободы был ошибкой. Зачем я только дал Уолли себя уговорить?
– Бен, ты же понимаешь, что не прав! Хватит! Голос Свободы – не ошибка, и уговаривал тебя не только Уолли! Понимаю, ты злишься. Я тоже. И что, ты сложишь ручки и будешь смотреть, как корейцы грабят твою страну? Ты сдашься?
– Нет, – вздохнул Уокер, включая радио. – Ты правильно говоришь. Правда…
– Знаю. – Она показала на радио. – Что ищешь?
– Мутные передачи, о которых рассказывал Дерби. Сможешь нащупать?
Келси взялась за настройку, но динамики лишь шипели помехами.
– Надо было спросить частоту.
В какой-то миг они поймали музыку. Удивились и продолжили поиски. Прошла минута. Ничего.
– Ищи дальше.
Келси начала проверять частоты по второму кругу. И тут…
Мощный шум. Голос, искаженный до ужаса.
– Нашла!
Они ловили каждый звук, пытаясь сложить обрывки в осмысленные фразы.
– …мы ловили рыбу, болтали, купались, чтобы прогнать сон. Когда лежишь на спине в водах широкой, спокойной реки и смотришь на звезды, это восхитительно… (помехи) …с нами ничего не случилось ни в ту ночь, ни в следующую, ни в послеследующую…
У Бена отвисла челюсть!
– Боже мой, я знаю, что это за текст!
– Да? И что же?
– Келси! Это Гекльберри Финн!
– Чего?
– Они читают «Приключения Гекльберри Финна». Там же вся книга вертится вокруг Миссисипи. Понимаешь, что это значит?