Голос во тьме
Шрифт:
— Буду благодарен. Идем, — кивнул комиссар ерзающей от нетерпения ведьме.
— Что случилось? — зашептала она, едва дверь морга закрылась.
— Имел откровенную беседу с пироманом. Он упомянул эпидемию чумы, и… что такое? — удивленно спросил Бреннон, увидев почти кубарем скатившегося по лестнице дежурного. Вид у него был ошалелый и несчастный.
— Маньячка, сэр! — выпалил он. — Маньячка сбежала!
Глава 25
29 февраля
Бреннон
— А потом, сынок? — вкрадчиво спросил комиссар. — Что было потом?
— Не помню… — выдавил тот. — Послушайте, я всего лишь исполнил свой врачебный долг! Это пациентка, ей было дурно, еще и ранение, и возраст, и я всего лишь оказал ей необходимую помощь!..
— И разбудил, — заключил Бреннон. Доктор втянул шею в плечи. — Как ты объяснишь, что тебя нашли на окраине рынка, роющимся в мусорных кучах?
— Н-никак, — прошептал врач. — Я ничего не помню…
— Сэр, — кашлянул Бирн. Комиссар обернулся. В дверях допросной стоял Айртон Бройд. Буркнув детективу «Закончи тут», Натан вышел из допросной. Шеф полиции протянул ему сложенный лист бумаги. Комиссар развернул его и чуть слышно вздохнул.
— Ордер на убийство при задержании, — сказал Бройд. — Стреляйте сразу в голову.
— Да, сэр, — Бреннон убрал неприятный документ за пазуху. — Консультант колдует над амулетом. С его помощью можно выследить Дефо, но нужно заклинание. А заклинанием пироман не поделился.
— Я выставил охрану вокруг дома Шериданов. Не знаю, будет ли с этого толк. Кто неподвластен этой даме?
— Тот, у кого амулет, Рейден и… — Бреннон сглотнул. Шеф посопел. — Миссис ван Аллен с семьей.
— Это потому она и юный ван Аллен ждут вас в приемной?
Натана кольнула совесть. Он ведь даже не заходил в последние дни!..
— Почему? — спросил Бройд.
— Не знаю, сэр, — уклончиво ответил комиссар. — Возможно, пережитые в Меерзанде лишения…
— Не порите чушь! Лишения, ха! Я выясню, — угрожающе пообещал Бройд. — Потом. Когда прибьем эту тварь. Где ее видели?
— В последний раз около рынка, сэр. Потом следы затерялись. Вернуться в квартиру или в павильон она не может. Но не думаю, что она станет прятаться. Скорее всего, она попытается закончить начатое.
— И будет искать подходящую девушку. Вы уверены, что она не найдет мисс Шеридан?
— Уверен.
— Вы настолько доверяете этому пироману?
— Нет, сэр, — вздохнул Бреннон. — Это не Лонгсдейл, помогать нам он не намерен. Боюсь, теперь, когда он заполучил Пегги, мы его больше не увидим.
— А девушку? — тихо спросил Бройд.
— Не знаю, — угрюмо буркнул комиссар. — Но пока она хотя бы в безопасности.
В приемной
— Добрый день, — сказал Натан; Валентина поднялась ему на встречу. — Простите, я не заходил…
— Она цела? — быстро спросила вдова, и комиссар кивнул:
— Да. С Пегги все в порядке.
Валентина взяла его за руку, и Натану впервые немного полегчало за минувшие сутки.
— Мы пришли помочь.
— Где она? — отрывисто бросил юный ван Аллен. — Где мисс Шеридан?
— В укрытии. Пойдемте наверх. Мой кабинет занят мистером Лонгсдейлом, но комната совещаний свободна.
— Вы ведь не знаете, где она? — чуть слышно спросила Валентина, пока они поднимались. Бреннон покачал головой. — Наверное, так лучше.
— Угу, — с горечью отозвался он. — Ежели пироман захочет ее вернуть. А с чего бы ему хотеть?
Виктор ван Аллен судорожно охнул. «Ага, — мрачно подумал комиссар, — вглядись в свою мечту, парень — вот такая она, эта девушка». Он впустил их в комнату и закрыл дверь.
— Пироман?! — возволнованно воскликнул Виктор. — Какой еще пироман?!
— Мы пришли помочь, — сказала Валентина, с укором взглянув на него. — Мы не поддаемся воздействию маньяка. За нас вы можете не опасаться.
Бреннон присел на край стола. Размышления комиссара были тяжелы: в нем многое восставало против того, чтобы впутывать в это женщину. Хотя Валентина и не была такой, как все остальные…
— Это не маньяк, — наконец сказал Бреннон.
— А кто же? — удивленно спросила миссис ван Аллен, и комиссар выложил ей все, от начала до конца. Странным образом ему полегчало, будто все это — жертвы, ритуалы, знания, которых Натан не хотел, пироман с его признаниями, Лонгсдейл с его загадками — было такой тяжкой ношей, что у Бреннона уже не хватало сил тащить ее в одиночку. К счастью, Виктор ван Аллен воспринял его откровения молча — то есть осел в кресло, как мешок с тряпьем, и сидел не шевелясь, глядя в одну точку.
— Почему вы думаете, что она не вернется ни в павильон, ни в квартиру? — спросила Валентина. — Ей ничего не стоит пройти мимо охраны.
— Не уверен, что она захочет, — поколебавшись, сказал Натан. — Она показалась мне глубоко одержимой. Теперь, когда мы знаем о ней почти все, она должна понимать, что времени и возможностей у нее куда меньше, чем раньше. Если бы я только мог выяснить, где она!
— А вы не можете связаться с мистером Редферном, чтобы он передал вам заклинание? — подумав, предложила миссис ван Аллен. Бреннон покачал головой: